"Инга Берристер. Зачем ты так? " - читать интересную книгу автора

огорчало девушку. Ведь он еще ни разу не видел ее! Погруженная в эти
невеселые размышления, Фелиция забыла о своей покупке и выбрала для ужина
платье, которое еще ни разу не надевала, считая его слишком вызывающим.
Она купила его по настоянию приятельницы и сразу же пожалела о своем
опрометчивом поступке. Не то чтобы оно совсем не нравилось Фелиции. Черный
цвет очень шел к ее белоснежной коже, но у платья был такой откровенный
вырез и узкая юбка с разрезом до бедра, что она чувствовала себя в нем
страшно неловко.
Дядя Фейсела осудил бы такой наряд, подумала она, застегивая молнию, и
уже собиралась надеть что-нибудь другое, когда услышала стук в дверь.
При виде невесты в глазах Фейсела загорелся огонь, и она похвалила себя
за то, что успела накинуть жакет. Черный цвет оттенял ее
золотисто-каштановые волосы и делал глаза темнее, заставляя их мерцать
загадочным блеском.
Фейсел выглядел очень элегантно в бархатном пиджаке цвета пьяной вишни,
который на любом другом смотрелся бы претенциозно, но в данном случае
подчеркивал яркую экзотическую внешность арабского юноши.
- Мне бы хотелось пообедать с тобой наедине в моих апартаментах, а не в
ресторане, где ты сразу же окажешься в центре внимания, - с чувством
произнес он, обнимая и целуя Фелицию.
Она почувствовала неловкость, но попыталась успокоить себя тем, что это
их последний вечер перед разлукой.
Фейсел помог ей надеть накидку из искусственного меха.
- Почему ты не позволяешь мне купить тебе настоящий мех? - ворчал он,
ведя ее к машине. - Ты такая упрямая! Но ничего, когда мы поженимся, я найду
способ заставить тебя принимать мои подарки.
- И я буду закутана в меха, - рассмеялась девушка.
Она знала, что он готов выполнить любую ее прихоть, но не хотела
принимать дорогие подарки до свадьбы. Кроме ее врожденной скромности, в этом
решении сыграл роль и еще один факт. Однажды Фелиция случайно услышала, как
друзья Фейсела с презрением обсуждали английских девушек, которые легко
дарят свою благосклонность в обмен на меха и драгоценности. Этот разговор
мог в какой-то мере объяснить позицию дяди ее жениха.
Но ведь Фейсел не думает обо мне так! - уверенно сказала себе Фелиция.
У нее заблестели глаза, и легкий румянец окрасил щеки.
Фейсел заказал столик в одном из новомодных клубов Челси. В игорном
зале толпились одетые в дорогие платья и увешанные драгоценностями дамы со
своими богатыми спутниками.
В перерыве между блюдами Фейсел пригласил свою невесту на танец, и
Фелиция ощутила его горячее дыхание на своей щеке.
В зале было душно, и, вставая для очередного танца, девушка сняла
жакет. В глазах Фейсела загорелось вожделение. Каждый раз, когда она
пыталась отстраниться, его руки сжимались крепче.
Вдруг Фелиция почувствовала, что на нее кто-то пристально смотрит, и ей
стало не по себе. Незаметно оглянувшись, она заметила незнакомого араба,
стоявшего у игорных столов и иногда выходившего в танцевальный зал.
Она уже собиралась спросить жениха, не знает ли он этого человека, как
тот сам увидел незнакомца и, тихо выругавшись, отстранился от нее.
- Кто это? - спросила Фелиция. - Мне показалось, что он пытается
привлечь твое внимание.