"Инга Берристер. И телом и душой " - читать интересную книгу автора Пирз Грешэм сидел за столиком лицом к ней. Даму его она видела лишь со
спины. Но платье выставляло на всеобщее обозрение загорелую спину и волну темных волос, падающих на плечи. Красавица намеренно вырядилась так, чтобы привлекать мужские взгляды. Селина поморщилась, не сознавая, что отвращение откровенно написано на ее лице и что за ней наблюдают. Девушку огорчала собственная нетерпимость. В глубине души она понимала, что это - последствие психической травмы, нанесенной ей в детстве. Легко ли осознавать, что ты родилась на свет только потому, что отец твой - морально неустойчив, а мать - непомерно честолюбива? Но знать причину собственных реакций - еще не значит обуздать их. Пирз Грешэм их явно заметил. Едва Ситоны покончили с ужином, молодой человек подошел к их столику, изысканно-вежливый и обаятельный. Мило поболтал с супружеской парой, не сводя глаз с Селины. И под этим испытующим взглядом девушка почувствовала себя крайне неуютно. - Вы ведь с Селиной уже познакомились, - заметил судья, вовлекая девушку в разговор. - В ее лице твой дядя обретет бесценную помощницу. - Не сомневаюсь, что так. Селина, можно пригласить вас на танец? По-моему, нам не помешает узнать друг друга поближе. Ситоны явно ничего дурного в приглашении не усмотрели и поощрительно заулыбались. Селина оглянулась на красавицу-брюнетку, брошенную одну-одинешеньку, и задохнулась от гнева. Да за кого этот тип себя принимает? За неотразимое божество? Дескать, стоит ему заговорить с женщиной и та рухнет к его ногам! Селине даже не пришло в голову, что возмущение ее, по сути дела, выглядит неоправданным. Однако некое шестое чувство подсказывало, что этот мужчина опасен и следует любой ценой от него - Не вижу необходимости, - холодно отрезала девушка, уставившись в свою тарелку. - Отношения наши будут строиться на профессиональной, а не на светской основе, так что лучше с самого начала расставить все точки над "i"...чтобы не усложнять жизнь. - Селина подняла взгляд и поневоле оробела: выражение лица собеседника не сулило ничего доброго. - Ну, это уж ты чересчур, - пожурил ее судья, когда Пирз вернулся к своему столику. Селина пожала плечами, изображая равнодушие. - Мистер Грешэм пригласил меня только из вежливости. У него уже есть партнерша. - Даже если и так, твоя отповедь прозвучала слишком резко, - упрекнул ее Ситон. - Селина, мужчины не любят, когда им отказывают, тем более публично. Ты поосторожнее, дорогая. Не стоит наживать себе опасного врага. - Мистер Грешэм станет мстить мне за то, что я не пошла с ним танцевать? - презрительно бросила девушка. - Какая мелочность! - Он мужчина, дорогая, - повторил судья. - А мы, сильный пол, чертовски самолюбивы. Отказ слышали не только мы, и, согласись, осадила ты его очень решительно. Не желая признавать даже себе самой, что к резкости ее вынудил собственный отклик на мужское обаяние Пирза, Селина снова пожала плечами. - Щелчок по носу иногда идет только на пользу. - Девушка оглянулась: Пирз танцевал со своей дамой. - Не думаю, что ранила беднягу в самое сердце. Похоже, партнерша вполне его устраивает. - Хмм... ты бы поостереглась, - предупредил судья. - Пирз не из тех, |
|
|