"Инга Берристер. Мне не забыть..." - читать интересную книгу автора

пообщаться с племянниками. - Она снова улыбнулась, но Эмили почудилось, что
эта улыбка несколько натянута. - Видите ли, Гарри не очень хорошо ладит с
детьми, зато у Тони это получается просто виртуозно. У новозеландских
мужчин, по крайней мере у большинства из них, не слишком развито чувство
ответственности перед семьей.
У Эмили вертелось на языке, что Гарри ирландец, но она почла за лучшее
промолчать: все-таки Долли его жена и любит его, Бог знает за что, но любит.
Ей будет обидно услышать нелестный отзыв в адрес мужа.
Дружелюбный настрой Долли насторожил и смутил Эмили, ведь только вчера
она ощущала враждебность во взгляде и манерах этой женщины.
Пожилая леди исподлобья оценивающе рассматривала Эмили, которая не
знала, куда глаза девать и как сочинить более или менее правдоподобное
объяснение тому, что она делает с утра пораньше в доме одинокого мужчины. И
тут Долли подлила масла в огонь.
- Вчера я не поняла, что вы живете у Тони; простите, если я вела себя с
вами грубо. Но теперь-то, надеюсь, он представит нас друг другу? Мы ведь с
Гарри только что приехали, ему и то нелегко освоиться с переменами, а для
меня и подавно все здесь внове... Кажется, Тони нет дома? Он скоро вернется?
Каждая фраза падала на голову Эмили как кирпич, перед глазами у нее
поплыли разноцветные круги. Она не могла ни шевельнуться, ни вразумительно
ответить. Слова Долли окончательно добили ее и лишили дара речи.
Разумеется, Эмили была готова к тому, что поведение Тони в гостях у
Ховардов не пройдет бесследно и возникнут всяческие домыслы и сплетни. Но
есть, как она думала, достойный выход: сделать вид, будто ничего
сенсационного не случилось, и слухи иссякнут, едва успев зародиться. Однако
несколькими невзначай брошенными фразами Долли неумышленно, но совершенно
безнадежно расстроила эти планы.
Между тем миссис Эверетт с подозрительным любопытством разглядывала
платье Эмили, очевидно, узнав в нем вчерашний вечерний туалет, и сделала
соответствующие выводы. Догадка сменилась уверенностью, что не замедлило
отразиться на лице миссис Эверетт. Не пройдет и часа, как она передаст
эстафету следующей кумушке, и вскоре всему городу станет известно, что мисс
Эмили Ормонд провела ночь с мистером Тони Богартом.
Долли явно не находила в этом ничего предосудительного или
сверхъестественного и, по-видимому, считала себя не вправе подвергать
сомнению и осуждать выбор двух взрослых людей. Но для миссис Эверетт, как и
для многих других обитателей Колрейна, не секрет, что Эмили не имеет
обыкновения так запросто заводить любовные интрижки...
У Эмили сердце упало от обличающей хищной улыбки пожилой леди.
Придумать бы хоть какую-нибудь отговорку, но чем оправдать свое пребывание
на кухне у Тони в его отсутствие? Все пропало, Долли безостановочно сыплет
вопросам, не оставляя ей ни малейшей лазейки. В самую трудную минуту в ее
жизни на Эмили словно нашло затмение: ничего спасительного, как назло, не
приходит на ум.
- Я думаю, сейчас нам нет смысла ждать Тони, - весело прощебетала
Долли. - Но мы с мужем ждем вас обоих к обеду. Тони мог бы...
- Да, я могу все.
Низкий голос Тони ворвался в кухню внезапно, и Эмили аж подпрыгнула от
неожиданности, а следом на пороге возникла и его высокая фигура.
Долли тоже не расслышала, как поворачивался ключ в замке, а пушистый