"Инга Берристер. Разгадка завещания " - читать интересную книгу автора

совершить такой шаг... И поскольку я остаюсь здесь, мне, возможно, удастся
выяснить это.
- Гм, - удивленно промычала Маргарита и посмотрела на Карлу с
неожиданным одобрением. - Брат Билла был женат на одной вертихвостке.
Старику этот брак не нравился. У него имелась на примете другая кандидатура
на роль жены Дэйва. Но тот сам подыскал себе невесту, манекенщицу из
Сан-Франциско, и женился на ней. Том пришел в неистовство и, по сути дела,
вышвырнул внука из дома. Но именно Билл уговорил деда позволить Дэйву
вернуться. Я полагаю, старик смирился бы с браком Дэйва, если бы у того
родились сыновья, а не дочери. Что поделаешь, такой уж он был человек... Да,
Билл очень помог брату, но потом эта помощь обернулась против него же и
обошлась ему очень дорого... - Вдруг Маргарита словно бы опомнилась и,
поднявшись с кровати, привычно вежливо произнесла, указав на молоко и
сандвичи: - О подносе не беспокойтесь. Я кого-нибудь пришлю за ним позже...
Весь день сегодня был какой-то странный, лениво размышляла час спустя
Карла, когда принятые ею таблетки от головной боли начали действовать.
Окончательно решив остаться на ранчо, она должна будет связаться со своим
банком в Лондоне и попросить перевести на ее имя деньги в Сан-Антонио. Еще
нужно... Но она не успела подумать о том, что ей было нужно еще, потому что
глаза сами собой закрылись и она уснула. В эту ночь ей снились тревожные,
путаные сны, в которых главным героем неизменно выступал Билл Даррелл.

***

- Карла, просыпайтесь! Дядя Билл передумал и везет нас сегодня в
Сан-Антонио! - радостно теребила ее Энни, стягивая одеяло.
Карла растерялась. После вчерашнего солнечного удара она выспалась,
пришла в нормальное состояние, но все же еще не чувствовала себя достаточно
хорошо, чтобы отправиться в город.
Сестренки смотрели на нее с удивлением и нетерпеливо ждали ответа. Ну
как объяснить им, что ее колебания относительно поездки в Сан-Антонио
проистекают главным образом из нежелания находиться в обществе их дяди?
По существу, если бы завещание Тома не таило в себе столько тайн, она
бы уже давно вернулась домой. Но Том явно хотел, чтобы она осталась на
ранчо. Для Карлы это было теперь очевидно. С другой стороны, старик знал
наверняка, что чужие деньги никогда не прельстят ее - ведь у нее было
достаточно своих. Однако его внуку это было неизвестно.
Нахмурившись, Карла отбросила одеяло и встала с кровати.
- Когда мы должны выехать? - спросила она девочек.
- Сразу после завтрака, - ответила Энни. - Дядя Билл предупредил нас об
этом вчера, как только вы отправились спать.
Когда сестренки вышли из комнаты, Карла открыла гардероб и стала
выбирать одежду для поездки в город. В Сан-Антонио они проведут целый день,
рассуждала девушка. Пройдутся по магазинам, потом вместе где-нибудь
перекусят... В конце концов она остановилась на юбке в стиле "сафари" и
белой блузке. Вот элегантный ансамбль, который носят уверенные в себе
женщины, решила Карла. И именно такой предстанет она сегодня перед Биллом.
Спустившись по лестнице, Карла вошла в столовую и увидела близнецов,
уплетающих блинчики. Больше никого в комнате не было.
- Дядя Билл сказал, чтобы мы ждали его у входа в десять часов, -