"Инга Берристер. Свет и печаль " - читать интересную книгу автора

попавшегося идиота с толстым бумажником, который польстится на отцовские
деньги? Такой ты представляешь себе свою дальнейшую жизнь?
Его грубый тон настолько поразил Сьюзен, что она не нашла слов для
ответа. Горячие слезы потекли по ее щекам. Сьюзен даже не пыталась их
скрыть. Ее душила обида. Ведь отец внешне никогда не проявлял к дочери
горячего участия. Такая манера поведения тоже входила в его старомодный
кодекс обращения с женщинами. Нежный цветок обязан был слушаться садовника и
не возражать! Это так отличалось от поведения Ларри. Тот всегда старался в
трудную для сестры минуту помочь ей или хотя бы утешить. А сейчас...
Ларри глотнул воздух и с виноватым видом сказал:
- Прости меня, Сьюзен. Я не должен был говорить с тобой в таком тоне.
Он протянул руку и вытер слезы на ее щеках.
- Все же подумай, что ожидает тебя в жизни, если ты сама о себе не
позаботишься. И чего ты можешь лишить себя, слепо следуя планам отца. Какие
горести могут тебя ожидать.
- Например? - спросила Сьюзен, слегка улыбнувшись.
Ларри придвинулся ближе. Она вдруг почувствовала, что ее губы сразу
стали грубыми, сухими и отказываются повиноваться, а сердце почему-то бешено
заколотилось.
- Например, в будущем замужестве, - без тени улыбки на лице ответил
Ларри. - Уже не говоря о том, что ты можешь пройти мимо многих радостей
жизни. Тихо плыть всю жизнь по течению. Не испытать ударов судьбы,
обязательно встречающихся человеку в жизни и закаляющих его. Не узнать
многих радостей. Не испытать даже любви!
Сьюзен хотела что-то возразить, но не успела: Ларри вдруг наклонился и
поцеловал ее в губы. Потом резко вскочил и ушел. Ее губы еще долго ощущали
его неожиданный поцелуй. Ларри и раньше не раз целовал свою сводную сестру.
Но этот поцелуй был совсем не похож на прежние. Сьюзен почувствовала, как
дрожь пробежала по всему ее телу, пробудив спавшую энергию, которая
настоятельно требовала выхода. Трудно было поверить, что эти слова произнес
тот же человек, Ларри, который через несколько лет будет уговаривать ее
принять предложение сына одного из живших по соседству богатых
землевладельцев. Этот молодой человек полностью соответствовал
представлениям ее отца о будущем зяте. Хотя при виде его никаких эмоций в
душе Сьюзен не возникало. Тогда она нашла в себе силы отказаться.
Сегодня она сидит напротив человека почти такого же, но на сей раз
своего жениха. Сидит, опустив глаза, полные неожиданно нахлынувших слез.
Роули молча смотрел на свою невесту. Потом холодно произнес:
- В каком из межзвездных миров ты только что блуждала? Имей в виду,
Сьюзен: все эти глупые грезы и фантазии надо забыть. Иначе мои родители, не
дай Бог, подумают, что ты не в своем уме.
- Но мое богатое наследство, насколько я понимаю, заставит их смириться
с этим. Разве нет?
Эти слова были сказаны с вымученной улыбкой, но Сьюзен по сразу
изменившемуся выражению лица Роули поняла, насколько они его задели.
- Знаешь ли, у меня создается впечатление, что ты просто помешалась на
своем наследстве.
- Интересно, женился бы ты на мне, если бы его не было?
В душе Сьюзен просто молила Роули честно ответить на этот вопрос. Она
устала от мужчин, шептавших ей слова любви, продиктованные, она не