"Инга Берристер. Заклинание любви" - читать интересную книгу автора

- Какое удивительное совпадение, что именно сегодня ты обедаешь в этом
ресторане, - злобно прошипела она, следуя за ним.
- Никакого совпадения, Дженна. Когда я позвонил в твой офис и услышал,
что ты приглашена на обед клиентом и ушла с работы пораньше, не составило
особого труда догадаться, куда вы пойдете. Коль скоро Фриман остановился в
этом отеле, он, вероятнее всего, пригласит тебя в здешний ресторан - отсюда,
знаешь ли, гораздо удобнее добираться до его спальни.
Дженна стиснула кулаки, задыхаясь от гнева.
- Как ты смеешь намекать, что Грант хотел...
- Уложить тебя в постель? - Казалось, Саймон скорее забавляется, чем
злится. - Конечно, хотел. Честно говоря, мне даже стало немного жаль
беднягу, когда он понял, что другой заявил свои права раньше. И это после
того, как он уже накормил тебя таким дорогим обедом...
- Если ты знал, чего он хочет, тогда зачем вмешался? Саймон, я же не
твоя собственность, ты не имел права совать свой нос...
- Ты хочешь сказать, что твоя кислая улыбочка вовсе не означала, что ты
вдруг запоздало поняла, во что вляпалась? - поддразнил Саймон.
Дженна готова была его ударить, но благоразумно воздержалась.
- Ладно, мистер Всезнайка, ваша правда! Но присоединяться к твоим
друзьям я не желаю! Я уезжаю домой.
- Еще нет.
Явно не собираясь отпускать Дженну, Саймон бесцеремонно подтолкнул ее к
столу. Официант мгновенно принес дополнительный стул, ей заказали кофе и
напитки, и девушке оставалось либо сесть за стол, либо устроить сцену.
Вместе с Саймоном сидели другой адвокат с женой и женщина-поверенный, с
которой он недавно работал над одним делом. Все трое встретили Дженну очень
радушно. К великому облегчению девушки, она была представлена как давний
друг семьи.
Она могла бы даже получить удовольствие от этой компании, не
воспользуйся Саймон ситуацией. Улучив момент, когда остальные были поглощены
оживленной беседой, он наклонился к Дженне и прошептал на ухо:
- Ну что, разве здесь не интереснее, чем было бы в постели с твоим
американским другом?
Дженна и хотела бы возразить, да не могла.
Но пусть Саймон прав, все равно его высокомерие, возмутительная манера
постоянно подшучивать над ней, наконец, само вмешательство в ее жизнь были
недопустимы, и она чувствовала настоятельную потребность поставить его на
место. Раз уж нельзя было просто так встать и уйти, Дженна избрала другой
способ: она "нечаянно" опрокинула на платье бокал с вином.
На голубом шелке мгновенно выступило огромное мокрое пятно. Дженна
вскочила со стула, отвергая помощь услужливого официанта и предлагаемые со
всех сторон салфетки и носовые платки.
- Прошу вас, не надо, я сама во всем виновата. Саймон подтвердит, что я
всегда отличалась неловкостью. Мне лучше вернуться домой, пока еще
что-нибудь не случилось.
- Как хорошо, что это всего лишь белое вино, - сочувственно заметила
жена адвоката.
- Да, действительно, - согласился Саймон. Делая вид, что помогает
Дженне вытереть пятно, он добавил шепотом: - Интересно, что бы ты сделала,
если бы мы заказали только красное вино.