"Инга Берристер. Заклинание любви" - читать интересную книгу авторавознамерился придать их беседе более личный характер.
От растерянности у Дженны пропал аппетит. Девушка винила во всем Саймона. Если бы не он, она никогда бы не изменила своему правилу не ходить на свидания с малознакомыми мужчинами. Дженну охватили дурные предчувствия. Вечер наверняка завершится пренеприятнейшей сценой (а она вообще терпеть не могла сцены), к тому же Рик явно не придет в восторг... Возможно, ее отпуск придется очень кстати! Официант унес тарелку Дженны с почти не тронутыми закусками. Подали основное блюдо. Едва девушка успела поднести вилку ко рту, как вдруг какое-то шестое чувство заставило ее повернуть голову и... Саймон! Он сидел за соседним столиком и смотрел прямо на нее. Его спутники - мужчина и две женщины - были Дженне не знакомы. - Что случилось? - озабоченно спросил Грант, накрывая ее руку своей. - Ничего... То есть у меня закружилась голова, - пробормотала Дженна первое, что пришло на ум, впрочем, не слишком сильно греша против истины. Саймон встал и направился к их столику с явным намерением поговорить с ней. - Привет, дорогая, какой приятный сюрприз! Он буквально вжал Дженну в стул, положив руку на ее плечо, потом наклонился и небрежно чмокнул в лоб. На лице Гранта появилось смешанное выражение недоумения и злости. Саймон выпрямился и протянул руку американцу. - Саймон Таундсен, - представился он. - А вы, должно быть, Грант Фриман. Дженна говорила, что у нее сегодня деловой обед, но я не ожидал встретить вас здесь. Девушка широко раскрыла глаза. Она ничего ему не говорила! Как он - Послушайте, почему бы вам не пересесть к нам, когда вы закончите есть? Мы с коллегами обсуждали один на редкость сложный случай, и, должен признаться, я буду очень рад, если моя невеста присоединится ко мне. Теперь уже челюсть отвисла у Гранта. - Дорогая, - как ни в чем не бывало продолжал Саймон, - все-таки я должен купить тебе кольцо. Пусть все видят, что ты принадлежишь мне. Можешь назвать это мужским шовинизмом, но боюсь, мы, мужчины, все одинаковы, не правда ли, мистер Фриман? И, высвободив пальцы Дженны из руки американца, он поцеловал их и отошел к своему столику. - Я не знал, что вы помолвлены. Любезность Гранта сменилась отчуждением. Дженна знала, что должна благодарить Саймона за то, что тот помог ей выйти из потенциально неловкой ситуации, но вместо этого кипела от гнева. Как он посмел заявить при посторонних, что она его невеста! Кто его тянул за язык? И вообще, может быть, она сама хотела лечь в постель с Грантом! - В попытке как-то спасти вечер Дженна вернулась к своим записям, и на этот раз ее спутник не пытался перевести разговор на личные темы. Когда обед закончился, она испытала облегчение, подозревая, что Грант разделяет ее чувства. Когда американец предложил заказать ликер, она вежливо отказалась. Он встал из-за стола, объяснив, что рано утром у него самолет, и Дженна уже намеревалась покинуть отель, не встречаясь больше с Саймоном. Но она недооценила его наблюдательность. Стоило ей встать, как он тут же оказался рядом, взял ее под руку и повел к своему столику. |
|
|