"Инга Берристер. Я так хочу" - читать интересную книгу автора Решение было им принято, и все уговоры Чармиан не принесли результата.
- Ну, как дела с Мишелем? - поинтересовался Саймон. - Думаю, хозяину не слишком понравится, когда, вернувшись, он обнаружит, что Мишель ушел. Чармиан подумала, что Саймон мог бы помочь ей уговорить повара остаться, но он не выказал ни малейшего желания ввязываться в это дело. Хотя он мог бы понять, что теперь и ему, и Чармиан придется приложить много усилий, чтобы найти замену повару. Чармиан явно не нравился секретарь. Он же как ни в чем не бывало продолжал болтать: - Знаете, почему босс купил это поместье? Ну, это же очевидно. Все эти новоиспеченные миллионеры стремятся к одному: за свои деньги войти в высшее общество. Сначала они приобретают старинное поместье, а затем женятся на девушке из аристократической семьи. Классический способ, не правда ли? Они смотрят на это как на вершину успеха. Но не всегда это срабатывает. На самом же деле их до конца так и не принимают за своих. Чармиан уловила в его тоне злорадство и внезапно рассердилась. Она холодно спросила: - Вам эти рассуждения не кажутся неуместными? Ведь мы работаем на Джеффри Хокинза! - О, так вот что у вас на уме, - ухмыльнулся Саймон. - Напрасные иллюзии, дорогая моя! Он, конечно, будет не прочь затащить вас к себе в постель. Но если вы надеетесь на обручальное кольцо на вашем пальце, то у вас нет шансов. У вас неподходящая родословная. Ни отца, ни дяди в палате лордов, не так ли? Тогда вам не на что рассчитывать. Чармиан, пораженная его злобным тоном, пропустила мимо ушей то, что секретарь откровенно завидовал своему хозяину и за глаза поливал его грязью. - Уверена, что вы ошибаетесь, - начала она. - Если Хокинз захочет купить себе титул, это не составит труда. - Да, без сомнения, - прервал ее Саймон. - Но этот титул не откроет перед ним ни одну дверь. И неважно, какое богатство будет за ним. Зачем ему это поместье? Разумеется, не для того, чтобы устраивать приемы для своих клиентов. Они всегда поступают одинаково. Сначала миллионы, потом поместье и жена-аристократка. Затем дети, престижные школы... Чармиан разозлилась. Глаза ее сверкнули. - Если вы так ненавидите своего хозяина, странно, что продолжаете работать на него. - У меня нет выбора. Мой отец не богат. А вы знаете, кем был старина Джеффри до того, как стал миллионером? Простым работягой, которому платили сдельно. - Ну и что в этом плохого? - резко бросила Чармиан. Ей показалось, что она слышит ядовитые слова опекуна. "Дорогая моя, - говорил тот не раз, - ты должна быть мне признательна за то, что живешь в моем доме. У твоего отца не было такого дома, он всегда нуждался в деньгах. Однако, мне кажется, ты не очень благодарна мне. Ты неуступчива, расстраиваешь Рейчел и меня. Придется отдать тебя на год в закрытую школу. Это научит тебя ценить жизнь здесь". Чармиан тогда промолчала, но не забыла пережитое чувство униженности. Рейчел тоже часто запугивала ее школой. Этим двоим удавалось держать ее в постоянном страхе. |
|
|