"Шарон Берри. Репетиция брака " - читать интересную книгу автораЧарльз приехал через полчаса. - Сегодня прекрасная погода для путешествия! - сказал он вместо приветствия, когда она открыла ему дверь. Когда он вошел, Джейн сразу же отпустила круглую ручку двери и сделала шаг назад. Он отличался от всех знакомых ей мужчин спокойной уверенностью. Она не могла понять, откуда у нее возникло такое наивное ощущение. Чувство успокоения, которое сейчас осторожно проникало во все ее существо, чем-то отличалось от прежнего чересчур любопытного отношения к Чарльзу Олдену. Этот мужчина воплощал все ее представления об осмотрительном человеке. А может быть, и о человеке, которому можно доверять? Если вообще существовал мужчина более закрытый и сдержанный, - хотя, конечно, эти качества совсем не обязательно должны вызывать доверие, - то Чарльз Олден обладал ими вполне. И все вместе вызывало у нее чувство самообольщения и любопытства! Сложившаяся обстановка и события последних нескольких дней были достаточно серьезными для такого рода наивного отношения. Кроме того, Чарльз резко контрастировал с мужчинами, с которыми она чувствовала себя комфортно. Мужчины с открытыми улыбками и добрыми глазами, одетые в костюмы с галстуками, разумеется, не походили на этого черноволосого человека в обтягивающих поношенных джинсах и черном кожаном пиджаке. Конечно же, он не был человеком, которому можно полностью довериться. Она глубоко вздохнула, отчетливо ощущая противоречие своих чувств - от самообольщения до тревоги. Бесстрастным голосом, как ей казалось, она сказала: вызвали полицию. - Мы, кого нанимают за деньги, должны одеваться скромно, - сказал он с открытой улыбкой. - Разве вы должны мне напоминать об этом? - Лучше перестраховаться, Джейн. Таким образом мы стараемся рассеять опасения, которые могли бы возникнуть. - Какие опасения? - спросила она, думая про себя, что его слова прозвучали вполне дружески. Она поняла, что он имел в виду. - Вы говорите о моей поездке с вами? Может быть, вы думаете, что мое замечание о том, что я не поеду, означает, что я боюсь вас? - Да, мне это приходило в голову. - Я знаю, какой вы хороший профессионал, Чарльз. Я узнала много о вас, прежде чем обратиться к вам с вопросом о Роберте. И разумеется, тот факт, что полиция наняла вас, лишний раз подтверждает ваш профессионализм. Но Джек не арестован, и никто, по-видимому, не считает, что мне следует дать какое-то объяснение, почему это происходит. Весьма туманные ссылки на какое-то другое расследование не могут успокоить. - И чем больше вы об этом думаете, тем больше укрепляетесь в своем желании получить ответы на свои вопросы, - отозвался он, испытывая как бы облегчение от того, что не он является причиной ее колебаний. - Да. Из кармана пиджака он вынул небольшой сверток и передал его ей. - Это для Тома. Поскольку недалеко от коттеджа есть пляж, я подумал, что мы возьмем это с собой, чтобы он играл там. |
|
|