"Анри Бертьен. No Fate'" - читать интересную книгу автора - Бедняга,- произнёс я вслух. Иво насторожился: незнакомый голос,
незнакомое слово... Я продолжал гладить рукой его мокрую морду, и вдруг, совершенно для себя неожиданно, прижался к ней щекой... 'Бедняга,- думал я.- Как я тебя понимаю...'. ...'Профессор', шатаясь, подошёл к нему сзади, с удивлением поглядывая на нашу идиллию: жеребец присмирел, всхрапывал всё реже, взгромоздил голову мне на плечо и искал сочувствия... Похоже было, что эпопея с погоней длилась уже настолько долго, что он просто не мог стоять на ногах... - Что ж - не всем везёт,- успокаивая его, иронизировал я,- но ты не волнуйся: может, другой раз более сговорчивая попадётся... Или бежать ей будет некуда...- Я нёс любую околесицу, лишь бы спокойным голосом 'убаюкать' эту громаду, одно движение которой может превратить человека в груду мяса и костей... Иво дрожал и - не поверите - но, если это можно применить к лошади - плакал... Я сказал 'к лошади'? Нет, ребята, это была не лошадь. Это была совсем не лошадь. Я даже до сих пор и понятия не имею, что это было... Понимаете, когда я осмелился подобраться повыше, чтобы 'почесать его за ухом', я обнаружил промеж ушей... очаровательные рожки. Маленькие такие, как у шестимесячного бычка... и - склонённые назад, как у косули. Вообще, рожки были... ну, прямо как у косули, только - очень короткие... И коренастые такие... А так - форма, положение - ну, совсем косуличьи... 'Ничего себе - косулёнок!'- подумал я. 'Экий трактор!'... А 'трактор', успокаиваясь и буквально рыдая, тёрся мордой о моё плечо, как преданная собака... 'Довольно неожиданное поведение для копытных,- подумал я.- Может, и правда - нашёл нужное сочувствие...'. 'Профессор' наконец подобрался сзади и попробовал схватить своё чадо за негодованием собираясь затоптать 'нападавшего', а заодно, быть может, и меня - но, увидев 'шотландца', передумал и сделал последнюю нерешительную попытку убежать. Тот начал было хватать его за хвост, но, вовремя сообразив, чем это может кончиться, передумал. Иво стоял, тревожно оглядываясь и всхрапывая - похоже, из последних сил. Тут 'шотландец' изловчился и, с воистину 'непрофессорским' проворством, ухватил жеребца за холку и вспрыгнул ему на спину. Тот хотел было, похоже, встать на дыбы - но задние ноги задрожали, как-то странно - слева направо, и он счёл благоразумным смириться. 'Профессор', держась руками за рожки и наклонившись к уху, стал что-то убеждённо ему нашёптывать. Иво, казалось, согласно кивал. Наконец, медленно и неохотно перебирая ногами, он побрёл вперёд. 'Домой',- подумал я. ...Минут через десять 'профессор' вернулся - уже заметно более приободрённый, и занялся Клирой. На противоположном берегу совсем недалеко была каменная лестница - лодочный спуск, так что спуститься на лёд не составило особого труда. Клира с радостью подбежала к 'шотландцу' и ткнулась ему мордой в плечо - казалось, просто рада была, что всё это, наконец, хоть как-то закончилось. Накинув уздечку - на сей раз он был уже 'во всеоружии' - 'профессор' повёл кобылку домой. Проходя по мосту, он остановился возле меня, посмотрел заинтересовано в глаза, потом подошёл и обнял. Отстранился, - снова взглянул, кивнул - дескать, спасибо, дружище... Потом вздохнул, взял свою красавицу под уздцы и пошёл дальше. Сходя с моста, оглянулся, поднял руку, и, устало махнув, пошёл восвояси. Я стоял, весь мокрый - но было мне... как-то приятно и тепло, что ли... Жаль |
|
|