"Александр Берзин. Опора на духовного учителя: построение здоровых взаимоотношений" - читать интересную книгу автора

могут пытаться действовать подразумевавшимися способами. Поэтому Конфуций
призывал к "исправлению терминологии". Если люди знают, как должны
действовать властитель и подчиненный или родитель и ребенок и что является
правильными взаимоотношениями между ними, - тогда они могут стараться
следовать этой модели. Успех их стараний принесет гармонию в общество. С
другой стороны, если возникает заблуждение относительно социальных ролей и
люди не следуют правильной линии поведения, тогда это влечет хаос и
бедствия. Мы можем распространить этот принцип и на ситуацию духовного
учителя с духовным искателем. Если мы небрежны в использовании терминов и
позволяем кому угодно называть себя гуру или учеником, мы открываем дверь к
несчастливым взаимоотношениям.
Нам нужны стандарты. Так же, как группы производителей поддерживают
бдительность в надзоре за качеством продукции, и мы нуждаемся в подобном
подходе относительно духовных учителей. Иерархическая структура тибетского
буддизма сильно отличается от структуры организованной церкви. Ни сам
Далай-лама, ни главы четырех традиций не обладают полномочиями утверждать,
кто является квалифицированными учителями, или же объявлять людей
некомпетентными. Более того, в наши дни из-за возможных судебных процессов
на Западе мы не можем ожидать ни от индивидуумов, ни от полномочных
представительств, что они возьмут на себя ответственность за гарантию
нравственного поведения других людей.
В своей книге "Слова моего всеблагого учителя" ньингмапинский учитель
Патрул обозначил единственно оправданный разумный подход: духовные искатели
должны принимать ответственность на себя. Шарлатаны и негодяи могут выдавать
себя за великих учителей. Они могут даже иметь при себе профессионалов,
запускающих эффектные рекламные кампании для своих книг и лекционных турне.
Тем не менее, дело самой аудитории выбирать: становиться их последователями
или нет. Если мы знаем стандарты, мы не позволим халтурщикам одурачить нас.
Мы удовлетворимся только истинными учителями.


Происхождение слов гуру и лама

Чтобы получить ясное представление о тонких соотнесениях буддийских
терминов, нам надо взглянуть на этимологию каждого из их слогов. В случае
санскрита каждый слог и иногда даже каждая буква слова могут подразумевать
другие термины, которые содержат этот слог или букву. В случае тибетского
каждый слог слова может составлять самостоятельное слово или же быть слогом
в другом термине. Например, объяснительная тантра "Ваджрная гирлянда"
подобным образом обозначает наиболее продвинутые уровни на пути тантры,
закодировав их в первых сорока санскритских слогах тантры Гухьясамаджа
("Собрание тайных [факторов]"). Поэтому в качестве первого шага на пути к
осуществлению исправления терминологии давайте применим этот традиционный
буддийский аналитический прием к различным санскритским и тибетским словам,
обозначающим духовного учителя.
Наиболее хорошо известный санскритский термин, обозначающий духовного
учителя, - это гуру. Хотя в некоторых западных странах слово гуру связывают
в отрицательном значении с главой культа, сам термин буквально означает:
"некто весомый или тяжелый". Это не значит, что гуру обязательно должен быть
тучным, хотя многие, действительно, бывают излишне полны. Также это не