"Владимир Бешлягэ. Игнат и Анна " - читать интересную книгу автора Забыв о любознательных глазах махалян, Иосуб все так же, руки в боки,
отступает на несколько шагов и окидывает' взглядом лицевую стену. Она прекрасна - в четыре венецианских окна, дверь, стало быть, посередке, и просторная веранда в полфасада, главная изюминка дома, правда, еще не доведенная до кондиции. Честно говоря, есть еще нарядные дома в селе, иные даже похлестче, но ведь это берлога Игната, главного сына, то есть, считай, собственный дом Иосуба. Когда он, поругавшись со злыдней, покушался уйти, она, как по писаному бубнила: "Скатертью дорожка! Иди к своему малахольному на шоссе и трубите там в пустом доме, как два упыря!" И Иосуб тащился привычной дорогой, только не к Игнату, а в конюшню свою. Эхма, и тяжело же становилось у него на сердце, как вспоминал про Игната, кукующего в этих чертогах. Парень в соку, и кто уж, как не он, заслужил, чтобы и для него наконец распахнулись райские кущи. Тут стоило бы раскумекать маленько, что же означали "райские кущи" в понимании Иосуба. Это отнюдь не была праздная беспардонная жизнь, исполненная плотских утех; нет, что-то не верится, чтобы старик так некрасиво представлял себе рай на земле, - сам-то он рос в беспросветном убожестве и ничего, кроме печалей и тягот, не видел. Но все, что он недобрал в юности, он желал детям, для которых пришли другие, добрые времена. "Лишь бы мир у мире был, - говаривал он, подмигивая забубённым своим корешкам. - Теперь бы только жить!" Ибо, по мере того как рос его сын, отец воскресал как бы заново - светло и любя, и в этом была лучшая радость старика Иосуба. Он держался Игната, как ни одного из своих деток, и переживал, и плакал в конюшне, когда жизнь у Игната зигзагом пошла. А еще как подумаешь, что он бросил работу в колхозе и подался в карьер - все ради крыши над головой... Иосуб осматривается: хоть бы кто-нибудь из махалян меня и датой строительства и важным размеренным шагом шествует к воротам. Но во двор не идет, кричит от калитки: - Мэй, Игнат, мэй! И, не дожидаясь ответа, поспешно уходит. Куда же идет, куда бежит Иосуб Чунту? Уж не думает ли настичь машину, которая его сюда привезла? А может, просто он вспомнил, что сегодня его черед кормить лошадей, и вот подхватился домой, чтобы, скинув опостылевшие сапоги, поспеть в родную конюшню? Нет, и это не то. Смотрите, как он чешет по левой обочине, прямиком к поднятому шлагбауму, наперехват женщине с черной сумочкой и зонтом. - Здрастя, Рита Семеновна! - говорит он, подходя как-то бочком и глядя мимо нее, словно стесняясь своей же приветливости. - А, дядюшка Иосуб! - удивляется симпатичная докторша. "Ага, не глядит на меня, - примечает Иосуб, - глаза прячет. Чует, стало быть, кошка, чье мясо слопала!" И смотрит туда же, вдоль шоссе, куда нетерпеливо поглядывает женщина. - В город наладились? - Наладилась бы... - усмехается Рита Семеновна, круто повернувшись к Иосубу и в упор уставившись, как ему кажется, на его сапоги. - Целый час жду, ни одна собака не останавливается. А вы что, гостите в здешних палестинах? - Я-то? - покашливает в кулак Иосуб, прикидывая, с какой бы стороны к ней ловчее подъехать. - Я, Рита Семеновна, не могу больше жить в этом селе. Вышел из дому - пошел по дороге куда глаза глядят... Шестьдесят лет прожил |
|
|