"Люк Бессон. Артур и минипуты " - читать интересную книгу автора

отправляется шестая упаковка, она, наконец, решает поинтересоваться, что он
собирается делать со всем этим богатством.
- Артур! Зачем тебе столько?
- Но ты же сама сказала, что я могу купить столько, сколько захочу,
разве нет?
- Да, конечно... Но на такое количество я как-то не рассчитывала... -
бормочет она.
- Это последняя, - заявляет он, подталкивая к кассе еще одну пачку.
Нагруженные покупками, Артур с бабулечкой направляются к машине.
Обратно старенький шевроле мчится словно рысак на скачках. Ему не терпится
вернуться домой.
Утомленный автомобиль подъезжает к дому и останавливается возле
кухонного окна. Так будет легче загрузить продукты в холодильник.
Артур начинает вынимать из машины пакеты и складывать их на подоконник.
Обычно наш герой любит помогать бабушке разгружать покупки, но сегодня
ему не терпится покончить с этой работой. Он хочет приступить к выполнению
собственного плана!
Почувствовав нетерпение внука, бабушка отпускает его:
- Довольно, дорогой. Остальное я достану сама. Пойди поиграй, пока не
стемнело.
Артур не заставляет себя упрашивать. Он хватает набитый соломинками
рюкзак, и с лаем мчится в сад. Нет, лает, конечно, не он, а Альфред:
разделяя радость хозяина, пес мчится за ним по пятам.
Бабушка довольна, что внук и пес исчезли так быстро. Теперь она без
помех вытащит свою таинственную коробку и спокойно спрячет ее в доме.
Ворвавшись в сарай, Артур сразу зажигает длинную люминесцентную лампу;
лампа мигает, потрескивает и заливает просторное помещение ровным светом.
Исполняя заведенный им самим обряд, мальчик выдергивает стрелу,
торчащую из стены возле двери, и посылает ее в дальний конец сарая. Стрела
летит прямо в цель - в яблочко нарисованной мишени.
- Йес! - кричит Артур, потрясая руками в знак победы.
И направляется к верстаку, заваленному невероятно нужным рабочим
хламом.
Сейчас большую часть верстака занимают разрезанные вдоль стебли
бамбука, в каждой половинке которых проделано множество дырочек.
Артур радостно вытряхивает на верстак содержимое рюкзака - упаковки
соломинок для коктейля. Соломинки разной толщины, разной длины и разных
цветов.
Артур никак не решится, какую упаковку вскрыть первой: в эту минуту он
похож на хирурга, выбирающего скальпель для предстоящей операции.
Наконец выбор сделан. Мальчик вскрывает пакетик, достает из него
соломинку и пытается протолкнуть ее в дырочку, проделанную в бамбуке. Но
дырочка слишком узкая. Тогда Артур достает швейцарский перочинный ножик со
множеством лезвий и приспособлений и с его помощью расширяет дырочку. Теперь
соломинка легко вставляется в проделанное для нее отверстие.
Повернувшись к собаке, которой выпала честь присутствовать при рождении
изобретения, Артур с гордостью заявляет:
- Альфред, сейчас ты станешь свидетелем пуска самой крупной
оросительной системы во всей округе. Такой системы не было ни у Цезаря, ни
даже у дедушки. Я усовершенствовал дедушкину систему... Это будет водопровод