"Люк Бессон. Артур и месть Урдалака " - читать интересную книгу автора

можно, только сообщив, что любимой едой его является все тот же рахат-лукум.
Бобби выходит из дома только для того, чтобы сходить в школу. Он боится
всего, а главное, боится, что ему станет страшно. Ему достаточно заметить
пчелу, как он уже начинает стонать так, словно пчела его уже укусила. Он
утверждает, что природа наделила его сверхчувствительностью. Одноклассники
же говорят, что он просто труслив как заяц - но сравнить Артура с зайцем
никому даже в голову не приходило. Наконец мальчик очищает последнюю лапку
пчелки.
Насекомые славятся своим безошибочным инстинктом, и, следовательно,
инстинкт этого крошечного создания тоже должен работать превосходно. Тысячу
раз пчела имела возможность ужалить мальчика, и тысячу раз какая-то сила,
какая-то набегавшая на нее волна не позволяла ей сделать это. Она наверняка
почувствовала, что этот человечек не способен обидеть даже муху. А значит,
продолжая логическую цепочку, пчелу он тем более не обидит.
По телу насекомого пробегает дрожь, пчелка потягивается, словно
проверяет, на месте ли все ее конечности, долгое время остававшиеся в
сладком плену. Затем она несколько раз сводит и разводит крылышки и с
удовольствием констатирует, что они нисколько не повреждены.
- Мне очень жаль, что так случилось. Я сделаю все, чтобы этого больше
не повторилось! - с жаром восклицает Артур, полагая своей обязанностью
извиниться перед пчелой за поступок отца.
Несколько минут пчела смотрит на него своими фасеточными глазами,
словно пытается сфотографировать.
Затем поводит крыльями в разные стороны, готовясь к полету. И, наконец,
с трудом отрывается от блюдца.
Видно, что лететь ей тяжело - прежде всего потому, что живот у нее
наполнен вареньем, возможно, даже целой тонной варенья. Помахав крылышками
перед самым носом Артура, она сворачивает в сторону, набирает высоту и летит
прочь со всей возможной в ее положении скоростью. Мальчик провожает взглядом
пчелу до тех пор, пока она не скрывается в лесу.
- Это невозможно! - в двадцатый раз повторяет отец, вертя в руках
стакан.
Для него ускользнувшая из-под стакана пчела является не менее
загадочным животным, чем кролик, которого фокусник вытаскивает из шляпы. А
значит, и здесь тоже есть какой-то фокус.
- Все хорошо, что хорошо кончается! - радуется его жена, и улыбка на ее
лице расползается буквально до ушей. - Артура никто не укусил, а мерзкая
зверюга вернулась к себе домой, - добавляет она, пытаясь закрыть колпачок
баллончика с инсектицидом.
Но супруг ее ужасно недоволен. Арман не любит пчел, не любит
волшебства, а главное, не любит, когда нарушают его планы. И он
подозрительно смотрит на жену, продолжающую сражаться с колпачком от
баллончика.
- Если у нее хватит дерзости вернуться сюда, в следующий раз я ее не
упущу! - бросает он, хмуря брови. В нем явно взыграло уязвленное мужское
самолюбие.
Похоже, пчела специально ждала, когда он произнесет эти слова. Хотя,
скорее всего, это была другая пчела, решившая вступиться за свою обиженную
соплеменницу. Легкая и маневренная, она с неимоверной скоростью, наверное,
целых сто километров в час, летит, выставив вперед свой разящий меч. Цель,