"Альфред Бестер. Они жили не так, как привыкли" - читать интересную книгу автора - Да? Например... - Он пробежал взглядом по биркам. - Например,
водолазная маска с плексигласовым стеклом за девять долларов девяносто пять центов? Зачем? - Ну, я буду в ней изучать дно пруда. - А нержавеющий сервиз на четыре персоны за тридцать девять долларов пятьдесят центов? - Пригодится, когда мне будет лень греть воду. - Она с восхищением поглядела на него. - Ой, Джим, посмотрись в зеркало. Ты романтичен, как охотник из романа Хемингуэя. Он покачал головой. - Не понимаю, как ты вылезешь из долгов. Подсчитай свои расходы, Линда. Может, лучше забудем о пианино, а? - Никогда, - твердо сказала Линда. - Меня не волнует, сколько оно стоит. Пианино - это капиталовложение жизни, и оно ценно этим. Она была в неистовстве от возбуждения, когда они приехали в Верхний город к кинозалу Штейнвея, и помогала, и вертелась у него под ногами. Ближе к вечеру, напрягая мускулы и нарушая тишину Пятой Авеню, они водрузили пианино на приготовленное место в гостиной Линды. Майо в последний раз толкнул его, чтобы убедиться, что оно прочно стоит на ножках, и, обессиленный, опустился на пол. - Линда! - простонал он. - Мне было бы легче идти на юг пешком. - Джим! - Линда подбежала к нему и стала пылко обнимать. - Джим, ты ангел. С тобой все в порядке? - Мне даже нечем как следует тебя отблагодарить. Я мечтала об этом целую вечность. Не знаю, что смогу сделать, чтобы отплатить тебе. Все, что ты хочешь, только назови! - Ладно, - сказал он, - ты уже подстригла меня. - Я серьезно. - Разве ты не научишь меня управлять машиной? - Конечно. Как можно быстрее. Это, по крайней мере, я могу сделать. Она села на стул, не отрывая глаз от пианино. - Не делай много шума из ничего, - сказал он, с трудом поднимаясь на ноги. Он сел перед клавишами, смущенно улыбнулся Линде через плечо и, спотыкаясь, стал наигрывать менуэт. Линда затаила дыхание и сидела, выпрямившись. - Так ты играешь? - прошептала она. - Чуть-чуть. В детстве я брал уроки музыки. - Ты умеешь читать ноты? - Когда-то умел. - Можешь научить меня? - Я думаю, да, только это трудно. Постой, есть еще одна пьеска, которую я умею играть. И он принялся мучить "Шелест весны". Из-за расстроенного инструмента и его ошибок это было ужасно. - Прекрасно, - вздохнула Линда. - Просто чудесно. Она уставилась ему в спину, на ее лице появилось выражение решительности. Она поднялась, медленно подошла к Майо и положила руки ему |
|
|