"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автораполе?
УИЛЛ: Не особенно. МЭЙКОН: Хорошая мысль была бы. УИЛЛ: Ну ладно, если ты так считаешь. Так и сделаем. Раздается громкий отчаянный стук в дверь. БЕСС (из-за сцены): Мэйкон! Мэйкон, впусти. Пожалуйста. Впусти ме- ня. Пожалуйста, ну прошу тебя. Мэйкон бросается к двери. Входит Бесс. На ней тонкое пальтишко. Она вся в снегу, пшенице и кукурузной муке. На лбу запеклась кровь. МЭЙКОН: Бесс, Бесс, заходи. Входи же. Посмотри на себя. Ты ранена. БЕСС: Ты должна мне помочь. Мой муж Джек - он просто обезумел. МЭЙКОН: Она замерзла. Принеси одеяло. Боже мой. Боже мой. БЕСС: Он схватил головешку и поджег нашу хижину. Она горит жарко, жарко под снегом. МЭЙКОН: Уилл, мы должны пойти к Джеку Флэну. УИЛЛ: Я с ним сам разберусь. Сам схожу. Вы обе здесь оставайтесь. Посмотрим, что у него там за расстройство. (Уходит.) .МЭЙКОН: Вот, снимай скорее эти мокрые сапоги. Как же ты сюда дош- ла? Как же ты через ущелье в такую пургу перебралась и до смерти не замерзла? БЕСС: Замерзнуть до смерти. Замерзнуть до смерти. Мне нравится, как звучит такое предсказание. Я истомилась по трепету ангельских крыльев. (Ее начинает трясти.) МЭЙКОН: Успокойся. Ты просто бредишь. Давай я тебе лицо умою. БЕСС: Все разворачивается. Пружины у меня в уме. У меня в теле. Они МЭЙКОН: Мне надо было прийти к тебе. Надо было преодолеть буран. Я вам все рождественское угощение уже сложила, я просто ждала, пока по- года успоится. БЕСС: Хорошо, если б ты пришла. Мне было так одиноко. Я выходила наружу и обнимала обледенелые деревья, прижималась к ним, будто они живые и могли бы меня поддержать. Иногда мне так пусто внутри, что я ем теплую грязь, чтобы заглушить это стремление. (Ее бьет сильная дрожь.) МЭЙКОН: Ну тише, тише. Ты теперь со мной. Давай, я тебе волосы рас- чешу. У тебя в волосах солома и ветки. БЕСС: Я только хочу скаватъ... я только хочу сказать... МЭЙКОН: Что? БЕСС: Ранние разочарования отравили мне жизнь. МЭЙКОН: Я согрею тебя ванну с травами. На тебя сон упадет. Он твой покой восстановит. БЕСС: Мэйкон? МЭЙКОН: А? БЕСС: Пойдем на запад. МЭЙКОН: На запад? БЕСС: Давай начнем все заново. Давай начнем с нуля. Видишь, я все старалась и старалась, но теперь я начинаю верить... Джек... его прос- то не было в моих звездах. МЭЙКОН: Я должна сказать... Надо вспомнить... Да, я всегда считала, что из меня что-то лучшее получится, нежели вот это. Мой муж подарил |
|
|