"Хенли Бет. Изобилие" - читать интересную книгу автора

поле?
УИЛЛ: Не особенно.
МЭЙКОН: Хорошая мысль была бы.
УИЛЛ: Ну ладно, если ты так считаешь. Так и сделаем.
Раздается громкий отчаянный стук в дверь.
БЕСС (из-за сцены): Мэйкон! Мэйкон, впусти. Пожалуйста. Впусти ме-
ня. Пожалуйста, ну прошу тебя.
Мэйкон бросается к двери. Входит Бесс. На ней тонкое пальтишко. Она
вся в снегу, пшенице и кукурузной муке. На лбу запеклась кровь.
МЭЙКОН: Бесс, Бесс, заходи. Входи же. Посмотри на себя. Ты ранена.
БЕСС: Ты должна мне помочь. Мой муж Джек - он просто обезумел.
МЭЙКОН: Она замерзла. Принеси одеяло. Боже мой. Боже мой.
БЕСС: Он схватил головешку и поджег нашу хижину. Она горит жарко,
жарко под снегом.
МЭЙКОН: Уилл, мы должны пойти к Джеку Флэну.
УИЛЛ: Я с ним сам разберусь. Сам схожу. Вы обе здесь оставайтесь.
Посмотрим, что у него там за расстройство. (Уходит.)
.МЭЙКОН: Вот, снимай скорее эти мокрые сапоги. Как же ты сюда дош-
ла? Как же ты через ущелье в такую пургу перебралась и до смерти не
замерзла?
БЕСС: Замерзнуть до смерти. Замерзнуть до смерти. Мне нравится, как
звучит такое предсказание. Я истомилась по трепету ангельских крыльев.
(Ее начинает трясти.)
МЭЙКОН: Успокойся. Ты просто бредишь. Давай я тебе лицо умою.
БЕСС: Все разворачивается. Пружины у меня в уме. У меня в теле. Они
все теперь свободны и выскакивают. Ржавые и гнутые.
МЭЙКОН: Мне надо было прийти к тебе. Надо было преодолеть буран. Я
вам все рождественское угощение уже сложила, я просто ждала, пока по-
года успоится.
БЕСС: Хорошо, если б ты пришла. Мне было так одиноко. Я выходила
наружу и обнимала обледенелые деревья, прижималась к ним, будто они
живые и могли бы меня поддержать. Иногда мне так пусто внутри, что я
ем теплую грязь, чтобы заглушить это стремление. (Ее бьет сильная
дрожь.)
МЭЙКОН: Ну тише, тише. Ты теперь со мной. Давай, я тебе волосы рас-
чешу. У тебя в волосах солома и ветки.
БЕСС: Я только хочу скаватъ... я только хочу сказать...
МЭЙКОН: Что?
БЕСС: Ранние разочарования отравили мне жизнь.
МЭЙКОН: Я согрею тебя ванну с травами. На тебя сон упадет. Он твой
покой восстановит.
БЕСС: Мэйкон?
МЭЙКОН: А?
БЕСС: Пойдем на запад.
МЭЙКОН: На запад?
БЕСС: Давай начнем все заново. Давай начнем с нуля. Видишь, я все
старалась и старалась, но теперь я начинаю верить... Джек... его прос-
то не было в моих звездах.
МЭЙКОН: Я должна сказать... Надо вспомнить... Да, я всегда считала,
что из меня что-то лучшее получится, нежели вот это. Мой муж подарил