"Джо Беверли. Цветок запада [И]" - читать интересную книгу автора

близости мужчины и женщины. Теперь эта картина навеки запечатлелась в
сознании, и сопровождавшие это звуки постоянно отдавались в ушах.
Когда-нибудь ей самой придется заниматься тем же самым с мужчиной...
Имоджин постаралась избавиться от этой мысли, чтобы окончательно не
лишиться рассудка. Только не Ворбрик. Ведь не все же мужчины такие
похотливые грязные свиньи!
Голос Сиварда прервал ее грустные размышления.
- Леди, мы больше не можем оставаться здесь, это Слишком опасно. Куда
нам отвести вас?
Имоджин в ужасе посмотрела на него. Она не могла представить себе,
что же следует делать.
Всего два дня назад она была лишь избалованной дочерью лорда Бернарда
из Каррисфорда, самого влиятельного магната в Глостершире. Она проводила
дни музицируя или вышивая, ездила на соколиную охоту и читала старинные
манускрипты из отцовской библиотеки.
Когда ей исполнилось десять лет, ее помолвили с лордом Джералдом из
Хантвича, милым и приятным джентльменом, который был старше ее на
пятнадцать лет. Он постарался бы сохранить спокойное и мирное течение ее
жизни. Он всегда потворствовал всем ее капризам, как это делал отец
девушки, и спокойно ждал, когда у нее начнутся месячные, прежде чем
забрать к себе в дом. Это случилось в апреле. Дата свадьбы была назначена
на двадцатое октября, когда Имоджин должно было исполниться семнадцать лет.
Но в июне Джералд отравился рыбой и внезапно скончался.
Имоджин узнала печальную новость от отца. Он боялся, что дочь будет
слишком переживать, и злился, что его планы нарушены. Он ворчал, что
Джералду стоило бы быть более разумным. И еще он сказал:
- Сейчас наступили такие лихие времена, что я вынужден пока выждать и
не выдавать тебя замуж.
Тогда Имоджин промолчала. Она лишь немного расстроилась из-за кончины
жениха. Как ни странно, но ее это нисколько не волновало.
- Упокой, Господи, его душу, - произнесла тогда Имоджин. - Что же
теперь со мной будет?
Лорд Бернард неожиданно засмеялся и опустился в кресло.
- Теперь все холостые мужи Англии станут крутиться вокруг тебя,
дорогая. Он пошуршал пергаментом в руках.
- Некоторые уже пробуют ковать железо пока горячо. Вот вежливые
сожаления лорда Ланкастера. Он также сообщает, что заедет к нам на будущей
неделе.
Имоджин резко подняла голову.
- Ланкастер? Но его сын слишком молод!
- Ты права, но ведь жена Ланкастера скончалась накануне Рождества. Он
старается для себя, а не для сына. И он только на пару лет старше
Хантвича. Имоджин, Ланкастер обладает неограниченной властью, тебе будет с
ним безопасней.
Имоджин хорошо относилась к графу Ланкастеру как к приятелю отца. Это
был крупный волевой мужчина, который слыл тонким и осмотрительным
политиком. Но она понимала, что он совершенно не подходит на роль ее
будущего мужа. Ланкастер любил слишком роскошно одеваться, а его руки были
слишком слабы, чтобы держать меч. Кроме того, Имоджин считала его скорее
хитрым, чем умным. Отец желал ей только добра, но она предпочитала честных