"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

Она оглянулась, но Дэвид сказал:
- Иди. Мы с де Вером возьмем обсуждение в свои руки. Может быть, тебе
хочется чаю?
"Выпить чаю было бы очень кстати, - подумала она, - но полный абсурд
распивать чай рядом с этим непристойным фонтаном".
- Я, пожалуй, выпью бренди со всей компанией, - сказала она. Ей совсем
не хотелось оставаться один на один с Коном у фонтана.
Она также не хотела показать, как неловко чувствует себя в этой
ситуации, Она выпила бренди и, вежливо пожелав всем доброй ночи, удалилась
к себе.
"Завтра, - подумала она, вдыхая аромат гиацинта, - я вплотную займусь
подготовкой своего отступления. Здесь и меня, и Кона не ждет ничего, кроме
боли. Он пожизненно связан с этим местом, значит, я должна уйти".
Найти человека на место экономки будет нетрудно, а в оставшиеся дни
она еще раз произведет тщательные поиски каких-нибудь тайных комнат или
тайников, где могло бы храниться золото. Сьюзен занялась бы этим и раньше,
но ей казалось, что граф припрятал золото небрежно, почти на виду, и ей не
хотелось изымать его на глазах у слуг. Теперь же, с приездом Кона, все
усложнилось еще больше. Но она все равно займется этим. Даже если не найдет
деньги, она должна быть уверена, что сделала все, что от нее зависело.
- Еще какое-нибудь насекомое обнаружилось?
Она вздрогнула и, оторвавшись от гиацинта, увидела Кона, который
подошел к ней сзади.


Глава 13

- Насекомое? - переспросила Сьюзен.
- Разве не насекомых ты разглядывала сегодня, гуляя в саду?
Может быть, она тоже выпила лишнего? Она не сразу поняла, что он имеет
в виду, а потом вдруг вспомнила, как он смотрел на нее из раскрытого окна
своей спальни - голый, но прикрытый подоконником ниже пояса.
Хотя сейчас он был в одежде, она моментально представила себе его
великолепный обнаженный торс с весьма неуместным изображением дракона.
Она взяла себя в руки.
- Ах да. Но не сейчас. Сейчас я просто нюхала цветы.
Она увидела, как он втянул носом воздух.
- Как это по-английски. Испания и Португалия полны ароматов, в том
числе весьма приятных. Но ни один не сравнится с ароматами английского
сада.
Он сказал это от души, открыто, даже нежно, и Сьюзен буквально
вдохнула в себя его слова, словно аромат, и задержала в себе на мгновение,
как будто желая остановить время. Она даже не осмелилась оглянуться на
Дэвида и де Вера.
Почувствовав, что должна что-то сказать, она сказала первое, что
пришло в голову:
- Саду нужен садовник. Он был гордостью и радостью миссис Лейн. Я
старалась ухаживать за ним, как могла, но у меня, видимо, нет способностей
к цветоводству.
- Значит, ты не садовник?