"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора Она оглянулась, но Дэвид сказал:
- Иди. Мы с де Вером возьмем обсуждение в свои руки. Может быть, тебе хочется чаю? "Выпить чаю было бы очень кстати, - подумала она, - но полный абсурд распивать чай рядом с этим непристойным фонтаном". - Я, пожалуй, выпью бренди со всей компанией, - сказала она. Ей совсем не хотелось оставаться один на один с Коном у фонтана. Она также не хотела показать, как неловко чувствует себя в этой ситуации, Она выпила бренди и, вежливо пожелав всем доброй ночи, удалилась к себе. "Завтра, - подумала она, вдыхая аромат гиацинта, - я вплотную займусь подготовкой своего отступления. Здесь и меня, и Кона не ждет ничего, кроме боли. Он пожизненно связан с этим местом, значит, я должна уйти". Найти человека на место экономки будет нетрудно, а в оставшиеся дни она еще раз произведет тщательные поиски каких-нибудь тайных комнат или тайников, где могло бы храниться золото. Сьюзен занялась бы этим и раньше, но ей казалось, что граф припрятал золото небрежно, почти на виду, и ей не хотелось изымать его на глазах у слуг. Теперь же, с приездом Кона, все усложнилось еще больше. Но она все равно займется этим. Даже если не найдет деньги, она должна быть уверена, что сделала все, что от нее зависело. - Еще какое-нибудь насекомое обнаружилось? Она вздрогнула и, оторвавшись от гиацинта, увидела Кона, который подошел к ней сзади. - Насекомое? - переспросила Сьюзен. - Разве не насекомых ты разглядывала сегодня, гуляя в саду? Может быть, она тоже выпила лишнего? Она не сразу поняла, что он имеет в виду, а потом вдруг вспомнила, как он смотрел на нее из раскрытого окна своей спальни - голый, но прикрытый подоконником ниже пояса. Хотя сейчас он был в одежде, она моментально представила себе его великолепный обнаженный торс с весьма неуместным изображением дракона. Она взяла себя в руки. - Ах да. Но не сейчас. Сейчас я просто нюхала цветы. Она увидела, как он втянул носом воздух. - Как это по-английски. Испания и Португалия полны ароматов, в том числе весьма приятных. Но ни один не сравнится с ароматами английского сада. Он сказал это от души, открыто, даже нежно, и Сьюзен буквально вдохнула в себя его слова, словно аромат, и задержала в себе на мгновение, как будто желая остановить время. Она даже не осмелилась оглянуться на Дэвида и де Вера. Почувствовав, что должна что-то сказать, она сказала первое, что пришло в голову: - Саду нужен садовник. Он был гордостью и радостью миссис Лейн. Я старалась ухаживать за ним, как могла, но у меня, видимо, нет способностей к цветоводству. - Значит, ты не садовник? |
|
|