"Джо Беверли. Ночи без сна " - читать интересную книгу автора

никогда. Я что-нибудь придумаю.
- Дэвид! - начала было она, но вовремя остановила себя, решив, что
пора перестать старшей сестре отчитывать младшего братика. Однако о том,
что Кон обещал ему защиту, она решила не говорить. Пока. Он и без того был
слишком самоуверенным. - Выжди по крайней мере несколько месяцев.
- Несколько месяцев? - Он рассмеялся. - Ты же знаешь, что это
невозможно. Разве только ты найдешь золото.
Она покачала головой:
- Я почти целый день потратила на поиск каких-нибудь хитроумных
тайников, но ничего не нашла. Я больше не знаю, где искать. - Она в
отчаянии принялась ходить из угла в угол своей гостиной. - Тайник должен
быть там, куда граф ходил хотя бы иногда, а он почти все время проводил в
своих комнатах. Когда у него бывали гости, он пользовался столовой и один
или два раза бывал в малой гостиной...
- А как насчет кладовых и подвалов внизу?
Она подумала, потом сказала:
- Я не могу себе это представить. Ходить в такие места он считал ниже
графского достоинства. Думаю, что он даже в кухне ни разу не бывал. - Она
взглянула на брата. - Я не могу надолго задерживаться здесь. Мне кажется,
что эти деньги я не найду. И мне очень хочется, чтобы ты был просто
управляющим у графа.
- Тебе ли не знать, - улыбнулся он, - что если бы я был просто
управляющим, то сошел бы с ума от скуки? И наверное, нарвался бы на
какие-нибудь другие неприятности.
- Увы, что правда, то правда. - Она взяла его руки в свои. - Ради
меня, дорогой, обещай по крайней мере быть поосторожнее.
- Я буду осторожен, потому что в моих руках благосостояние каждого
человека в нашей округе.
Возможно, он и не хотел упрекнуть ее, но прозвучало это именно так.
Он, конечно, был младшим братом, но давно вышел из-под ее контроля и сам
теперь распоряжался людьми. Ее успокаивало лишь то, что Кон пообещал ему
свою защиту. А она знала, что в отличие от старого графа Кон сдержит свое
слово.
Сьюзен рассказала Дэвиду о записках, которые обнаружила во время
поисков.
- Похоже, он за что-то ненавидел Мэла и леди Бел.
- Мэл кое-что говорил мне, и я понял, что они были не в самых лучших
отношениях. Мэл задаривал его деньгами и всякими экспонатами для его
коллекции. - Он усмехнулся. - Многие из них были грубой подделкой.
- Может быть, граф это обнаружил?
- Возможно.
Сьюзен нахмурила лоб:
- Но почему его неприязнь распространялась и на леди Бел?
- Возможно, из-за ревности? Я слышал, что граф ухаживал за ней, когда
она была совсем молоденькой. Еще до Мэла. Сьюзен тоже слышала об этом.
- Они в то время оба были очень молодыми. Ей было восемнадцать, когда
она связалась с Мэлом, не так ли? Она могла бы стать графиней, если бы не
предпочла жить во грехе с контрабандистом. Мудрый выбор, но необычный.
Причем абсолютно противоположный ее выбору. Впервые в жизни Сьюзен
пожалела о том, что так не похожа на свою мать.