"Джо Беверли. Сломанная Роза " - читать интересную книгу автора

Галеран встал, потянулся и пошел взглянуть на ворота Берстока, твердо
решив покончить с глупостями. Как только ему станет ясно, что есть глупость.
Ларс, часовой, молча покачал головою: в его дежурство ничего
примечательного не произошло. Но петухи уже пели вовсю, и где-то за стеной
залаяла собака. Восходящее солнце озарило небо розово-золотым светом, народ
из близлежащей деревушки потянулся по дороге к замку. Распахнулись огромные
ворота, и оттуда показались два всадника.
Галеран настороженно вглядывался в их лица, но эти двое были незнакомы
ему. Да и не похожи на Лоуика и Джеанну.
Солнце поднялось выше; в полях у реки закипела работа. Рауль подошел к
Галерану и встал рядом. В животе у него урчало, как и у всех остальных. Пора
бы и позавтракать. Оставаться на месте бессмысленно, разве только для того,
чтобы умереть голодной смертью.
- Нy что ж, - промолвил Галеран, - спустимся к замку и поглядим что и
как.
Они оседлали лошадей, вернулись на дорогу и, не разворачивая знамен,
доехали до самых ворот.
Галеран ожидал, что стражники остановят их, но, к его удивлению, они
лишь отсалютовали ему копьями и указали остриями на вход. Въезжая в ворота,
Галеран запоздало усомнился, не заманивают ли их в новую ловушку, но даже в
нынешнем обезумевшем мире он все-таки готов был поклясться, что Губерт, дядя
Джеанны, не способен на низкий обман.
Галеран настороженно оглядывался, пытаясь учуять неладное, но вокруг
мирно шумела обычная жизнь.
Внутри частокола стоял старый господский дом, вокруг лепились загоны
для скота и лачуги ремесленников. Берсток больше походил на деревню, чем на
замок. Проходившие мимо Галерана люди оживленно беседовали, дети играли в
пыли, тут же копошились куры; женщины стирали белье в больших корытах.
Конюхи подбежали к Галерану и его товарищам, взяли из их рук поводья, -
и почти тут же во двор вышел хозяин замка, Губерт Беретов. Отец Алины был
невысок ростом, коренаст, в его глазах светился незаурядный ум; по всей
округе ходили легенды о его небывалой силе и столь же небывалой честности.
Галеран вдруг совершенно успокоился - может быть, слишком даже
внезапно. Как мог он подумать, что Губерт станет укрывать беглых любовников?
Он принял бы Джеанну только в том случае, если Алине удалось бы убедить его,
что ей грозит опасность. Губерт, однако, выглядел встревоженным.
- Плохо дело, Галеран, - нахмурившись, промолвил Губерт.
Галеран не мог не согласиться. Вот только о каком деле толкует Губерт?
- Все ли благополучно с Джеанной? - спросил он, ибо этот вопрос
представлялся ему самым безобидным.
- Да, слава богу. Конечно, она напугана, но цела и невредима. Входи же.
Ты завтракал?
- Нет.
- Тогда вы должны откушать у меня. Идемте. - И Губерт повел Галерана,
Рауля и остальных к настежь открытым дверям крытого соломой дома. Такой
дружеский прием озадачил Галерана.
Войдя в просторный сумрачный зал с перекрещивающимися на потолке
темными балками и толстыми столбами, подпирающими потолок по углам, Галеран
оглянулся в поисках жены, но ее видно не было.
Неужели Губерт солгал? Но Губерт Береток не лгал никогда. И тут