"Дейл Бейли. Смерть и право голоса (Нежить. Антология) " - читать интересную книгу автора

меня мало родственников. У меня есть дядя со стороны отца, но после смерти
родителей мы постепенно перестали видеться, и меня воспитывали родители
матери. Дед умер пять лет назад, так что мы остались вдвоем, и даже в разгар
предвыборной кампании я старался звонить бабушке каждый день. По большей
части она болтает о знакомых стариках - длинный перечень имен и недугов,
которые я и в хороший день с трудом могу удержать в голове. А в тот полдень,
вполглаза посматривая, как бойкий, накачанный ведущий с Си-эн-эн ведет
репортаж у фасада школы, я совсем потерял нить разговора.
И вдруг я слышу, как она взволнованно повторяет: "Роберт, Роберт!", а
я...
Я сижу на гостиничной кровати в Дейтоне, штат Огайо, и рыдаю о смерти
маленькой девочки, которую никогда в жизни не видел. Горе, шок - называйте,
как хотите, но за десятилетие общественной деятельности такое со мной
случилось впервые. И после я уже не мог думать о ее смерти на уровне
политических терминов. Смерть Даны Макгвайр стала моим личным делом.
Как и следовало ожидать, вопрос поднялся на "Перекрестном огне". Джо
Стерн, руководитель кампании Стоддарда, которого я знаю уже много лет,
наклонился к камере и выдал стандартную фразу - о конституционном праве на
ношение оружия, будто Джефферсон лично мог предусмотреть появление
скорострельного полуавтоматического пистолета с обоймой на шестнадцать
патронов. Услыхав ее из уст мясистого, самодовольного идеолога, которому
следовало лучше понимать, о чем он говорит, я разъярился.
Я не сразу узнал ответивший ему голос. Мне казалось, что через меня
говорит кто-то другой, будто голос раздается из пробитой в груди дыры.
И голос сказал вот что:
- Если Гранта Бертона изберут президентом, он добьется того, чтобы все
личное огнестрельное оружие переплавили на болванки. Он сделает все от него
зависящее, чтобы спасти следующую Дану Макгвайр.
- Мы говорим вовсе не о Дане Макгвайр... - надулся жабой Джо Стерн.
Голос прервал его.
- Если есть в нашем мире справедливость, Дана Макгвайр встанет из
могилы и придет за тобой, - возвестил он. - И если мы говорим не о Дане, то
о чем мы тогда говорим?
К концу дня Стоддард уже запустил в оборот новый ролик - фотография
Бертона и мой голос: "Если Бертона изберут президентом, он добьется того,
чтобы все личное оружие переплавили на болванки". К понедельнику наш рейтинг
опустился на шесть пунктов, и Льюис перестал со мной разговаривать.
Зато сейчас он не замолкал.
Он перегнулся через стол и ткнул в меня толстым пальцем, заодно
опрокинув пластиковый стаканчик с кофе. Пока он кричал, я смотрел, как
расплывается по столу черное пятно.
- Мы лидировали на пять пунктов, мы выигрывали, пока ты не открыл свой
чертов рот!..
Нас прервала Анжела Дей, наш главный специалист по общественному
мнению.
- Смотрите! - Она показывала на экран телевизора.
Бертон прибавил пультом громкости, но происходящее и так было предельно
ясным: кладбище на севере штата Нью-Йорк, причем одно из новомодных, где
плиты расположены вровень с землей, чтобы удобнее было косить траву. Трое
или четверо зомби опустились на колени рядом с недавно вырытой могилой.