"Герберт Эрнест Бейтс. Пикник " - читать интересную книгу автора

- О боже!
Эта нелепая идея так напугала меня, что я не сразу нашелся, что
ответить, и лишь напомнил ей, как она ненавидит охоту и всякого рода насилие
над животными и птицами, а рыбную ловлю терпит только ради дядюшки Фредди.
- Я имела в виду - речными дарами, - сказала она.
- Боже мой, рыбой?
- А почему бы и нет? Окуньками. Когда-то, в Швейцарии, я ела их с
большим удовольствием. На Женевском озере. Filets de perche*. С местным
белым вином. Пальчики оближешь!
______________
* Окуневое филе (франц.).

- А если мы не поймаем ни одного окуня? - спросил я.
В ответ она снова ослепила меня своей зубастой улыбкой.
- Мы примем меры предосторожности - захватим с собой копченую форель.
- Тогда ладно, - сказал я.
Быть может, я снова смалодушничал, но я просто растерялся. Душа моя уже
скорбела по поводу неухоженного мистера Бенсона, а в воображении рисовалась
смешливая, пышущая здоровьем Валери - живая реклама отнюдь не скудной
пищи, - обсасывающая бледные косточки стограммового окунька.
- Не кажется ли вам, - сказал я, - что нам понадобится что-то более
существенное?
- Все уже продумано, - с обезоруживающей бодростью сказала тетя. - Я
испеку большой пирог с мясом и почками. Есть его будем холодным. А вдобавок
салаты, пирожки с абрикосами и прочее. С голоду не умрем. Просто я подумала:
надо хоть чуть-чуть прикоснуться к дикой природе.
- Ну да, одно прикосновенье - и вы уже с природой накоротке, - сказал
я.
- Не поняла. Что ты бормочешь?
- Да так, пустое. Просто думаю вслух.
- Пожалуйста, прекрати. Прескверная привычка. Мне уже случалось тебе об
этом говорить. Это хуже, чем делать умные глаза.
Но она тут же отвлеклась от тяжких упреков по моему адресу.
- Фредди, - крикнула она дяде, - на что ловят окуней?
- На червей.
- В таком случае ты должен встать на рассвете, смотри не забудь! Надо
накопать червей.
От круглого розового дяди Фредди донесся лишь один короткий звук -
точно квакнула спросонья лягушка.
В субботу, примерно в половине двенадцатого, я с осторожностью и не без
благоговения ставил в мелкую заводь Мельничного озера с полдюжины бутылок
смородинового вина. Подернутое легкой дымкой утро дышало блаженным покоем.
Над гладью озера стлался прозрачный туман.
- Но где наши милые дети? - в третий или в четвертый раз спросила тетя
Леонора, будто и вправду не знала, где они. - Ничуть не удивлюсь, если они
заблудились.
Тетя Леонора неустанно искала в людях, хотя и редко находила, ту бьющую
через край энергию, с которой сама бросалась во все жизненные перипетии - от
погони за мифическими воришками в ее саду до изготовления смородинового вина
и эклеров. Под "милыми детьми" подразумевались неухоженный мистер Бенсон и