"Герберт Эрнест Бейтс. Пунцовой розы лепесток уснул " - читать интересную книгу автора

долину просторная комната с обоями сизого цвета и темно-зеленым ковром.
Он вышел на балкон, вдохновенно раскинув руки.
- Здесь у меня будут крупные цветы. Ворсистые, толстые. Петуньи.
Расхристанные. Бегонии, фуксии - в таком духе. Безудержное изобилие.
Он оглянулся на нее.
- Жаль, нет у нас этой большой черной розы.
- Я прежде носила шляпу с такой розой, - сказала она, - теперь, правда,
больше не ношу.
- Как мило. - Он шагнул назад в комнату, и она вдруг во второй раз
остро ощутила нестерпимую затрапезность своего шерстяного коричневого
платья.
Стыдясь, она опять сложила руки на животе.
- - Думаю, мне пора ехать, мистер Лафарж. Будет что-нибудь нужно на
конец недели?
- Еще не знаю, - сказал он. - Я позвоню.
Он на мгновение задержался в проеме окна, глядя ей прямо в лицо с
удивленным и пристальным вниманием.
- Миссис Корбет, я наблюдал только что поразительную вещь. Когда стоял
на лестнице и у нас шел разговор о розе. Вы смотрели на меня снизу, и
впечатление было такое, будто на вашем лице не стало глаз, до того они у вас
темные. Темнее глаз я не встречал. Вам кто-нибудь говорил об этом?
Никто, сколько она помнила, ей такого не говорил.
В субботу утром она привезла ему бычий хвост и почки.
- Почки изображу под sause madere *, - сказал он. - Еще и подожгу его,
пожалуй.
______________
* соусом с мадерой (франц.).

Он лепил на кухонном столе ржаные хлебцы, посыпая их сверху маком;
оторвавшись от них, он увидел, что она держит в руках пакет из грубой
бумаги.
- Это просто роза с моей шляпы, - сказала она. - Я думала, может, вам
пригодится для пробы...
- Бесценная миссис Корбет. Да вы прелесть.
Никто, сколько она помнила, никогда не называл ее "прелесть". Никогда,
на ее памяти, не была она ни для кого и "бесценной".
Через несколько минут она стояла на балконе за окном его спальни,
прижимая темно-красную розу со своей шляпы к свежей розовой стене. Он стоял
внизу, в бурьяне, вскормленном золой, и оживленно, восторженно
жестикулировал.
- Восхитительно, дорогая моя. Божественно. Это надо видеть. Вы должны
обязательно спуститься посмотреть.
Она пошла вниз, оставив розу на балконе. Через несколько секунд он
стоял на ее месте, а она внизу, в саду, глядела, какое впечатление
производит ее темно-красная роза на фоне стены.
- Ну, как вам? - крикнул он.
- Прямо совсем настоящая, - сказала она. - Как будто ожила.
- То-то! А представляете себе это зрелище следующим летом? Когда
действительно все будет настоящее. Когда их тут расцветет много-много,
десятки!