"Герберт Эрнест Бейтс. Старушки и вечность " - читать интересную книгу автора - Все. Теперь валяйте дуйте со всей силы, мисс. Приготовились... Раз,
два, три! Пальчик дунула что было мочи, из глотки геликона вырваля резкий грубый звук: "Апчхи!" - и полетел как издевка и вызов в ночную тьму. - Превосходно, - одобрила Картошка. - Сам архангел Гавриил не сумел бы лучше. Как вам наш новый трубач, мистер Эккерли? - Мистера Эккерли тут больше нет, - говорит Фред Сандерс. - Вы его сдули отсюда в царствие небесное. - Ах, какая обида! - огорчается Пальчик. - Ушел и забыл свою маринованную тыкву. Внезапный, молчаливый уход мистера Эккерли послужил сигналом для нового тройного взрыва жизнерадостного смеха, а затем Фреду была налита еще одна "самая капелька" виски. Он поднял рюмку и пожелал хозяйкам "счастливого Рождества и здоровья на долгие годы". Они ответили ему тем же. И расцеловали его в обе щеки, особенно горячо - Пальчик, так что форменная оркестрантская фуражка сбилась набекрень и надпись про "об-во трезвенности" утратила свое центральное положение. догоню. - До свиданья, Фред. Рады были тебя повидать. Счастливого Рождества! - До свиданья, Фред, - повторяет и Пальчик. - Как это у нас говорится? - Не страшны нам вражьи силы, вот как у нас говорится. Геликон, словно серебряный призрак, проплыл по саду и исчез во тьме. Картошка и Пальчик остались стоять на освещенном пороге бомбоубежища. Они молча смотрели в небо. Время смеха прошло. - Возблагодарим наши счастливые звезды, душечка Пальчик, как у нас с тобой заведено. В молчании они подняли рюмки к звездам. - Все-таки как-то жутко думать, что видишь своими глазами вечность, правда, Картоша? Снова заиграл духовой оркестр, совсем далеко, и над городом разлился радостный рождественский благовест. - Правда. Но ведь и мы с тобой тоже, по-моему, немножко принадлежим вечности. |
|
|