"А.Ч.Свами Бхактиведанта. Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2" - читать интересную книгу автораСвами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч.
Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2 ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ Явление Господа Варахи ТЕКСТ 1 шри-шука увача нишамйа вачам вадато мунех пунйатамам нрипа бхуйах папраччха кауравйо васудева-катхадритах шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; нишамйа - услышав; вачам - повествования; вадатах - рассказывая; мунех - Майтреи Муни; пунйа-тамам - чистейшие; нрипа - о царь; бхуйах - снова; папраччха - попросил; кауравйах - лучший из Куру (Видура); васудева-катха - повествования о Верховной Личности Бога, Васудеве; адритах - тот, кто так сильно любит. Шри Шукадева Госвами сказал: О царь, услышав от мудреца Майтреи эти чистейшие повествования, Видура попросил его продолжить рассказ о Верховной Личности Бога, поскольку больше всего на свете любил слушать повествования о Господе. свидетельствующее о том, что Видура имел врожденную склонность к слушанию трансцендентных повествований о Верховной Личности Бога и, сколько ни слушал рассказов о Господе, никак не мог наслушаться их. Он жаждал слушать еще и еще, чтобы эти трансцендентные повествования приносили ему все больше счастья и блаженства. ТЕКСТ 2 видура увача са ваи свайамбхувах самрат прийах путрах свайамбхувах пратилабхйа прийам патним ким чакара тато муне видурах увача - Видура сказал; сах - он; ваи - с легкостью; свайамбхувах - Сваямбхува Ману; самрат - царь царей; прийах - возлюбленный; путрах - сын; свайамбхувах - Брахмы; пратилабхйа - обретя; прийам - любящую; патним - жену; ким - что; чакара - сделал; татах - после; муне - о мудрец. Видура спросил: О великий мудрец, что сделал Сваямбхува, возлюбленный сын Брахмы, после того, как обрел любящую жену? ТЕКСТ 3 |
|
|