"А.Ч.Свами Бхактиведанта. Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2" - читать интересную книгу автора

Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч.

Шримад Бхагаватам. Песнь 3. Статус кво. Часть 2

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Явление Господа Варахи

ТЕКСТ 1

шри-шука увача
нишамйа вачам вадато
мунех пунйатамам нрипа
бхуйах папраччха кауравйо
васудева-катхадритах
шри-шуках увача - Шри Шукадева Госвами сказал; нишамйа - услышав;
вачам - повествования; вадатах - рассказывая; мунех - Майтреи Муни;
пунйа-тамам - чистейшие; нрипа - о царь; бхуйах - снова; папраччха -
попросил; кауравйах - лучший из Куру (Видура); васудева-катха -
повествования о Верховной Личности Бога, Васудеве; адритах - тот, кто так
сильно любит.
Шри Шукадева Госвами сказал: О царь, услышав от мудреца Майтреи эти
чистейшие повествования, Видура попросил его продолжить рассказ о Верховной
Личности Бога, поскольку больше всего на свете любил слушать повествования о
Господе.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе особенно важным является слово адритах,
свидетельствующее о том, что Видура имел врожденную склонность к слушанию
трансцендентных повествований о Верховной Личности Бога и, сколько ни слушал
рассказов о Господе, никак не мог наслушаться их. Он жаждал слушать еще и
еще, чтобы эти трансцендентные повествования приносили ему все больше
счастья и блаженства.


ТЕКСТ 2

видура увача
са ваи свайамбхувах самрат
прийах путрах свайамбхувах
пратилабхйа прийам патним
ким чакара тато муне
видурах увача - Видура сказал; сах - он; ваи - с легкостью;
свайамбхувах - Сваямбхува Ману; самрат - царь царей; прийах - возлюбленный;
путрах - сын; свайамбхувах - Брахмы; пратилабхйа - обретя; прийам - любящую;
патним - жену; ким - что; чакара - сделал; татах - после; муне - о мудрец.
Видура спросил: О великий мудрец, что сделал Сваямбхува, возлюбленный
сын Брахмы, после того, как обрел любящую жену?


ТЕКСТ 3