"Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству Часть 1" - читать интересную книгу автора

йанти мад-йаджино 'пи мам
"Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; те, кто
поклоняется привидениям и духам родятся среди этих существ; те, кто
поклоняется предкам отправятся на планеты предков, те же, кто поклоняется
Мне, будут жить со Мной". Живые существа, находящиеся под влиянием разных
гун природы, развивают в себе разные наклонности, тем самым предопределяя
свою судьбу. Человек, привязанный к материальному, мечтает вознестись на
райские планеты: так влекут его соблазны материального мира. Однако
Верховный Господь говорит: "Тот, кто поклоняется Мне, придет ко Мне".
Человек, который ничего не знает о Верховном Господе и Его обители,
стремится преуспеть в материальном мире. Но, поняв однажды, что в этом мире
нет ничего, кроме нескончаемой череды рождений и смертей, он начнет
стремиться домой, к Богу. Тому, кто попал туда, уже не придется возвращаться
в материальный мир (йад гатва на нивартанте тад дхама парамам мама). Шри
Чайтанья Махапрабху говорит в "Чайтанья-чаритамрите" (Мадхья, 19.151):
брахманда бхрамите кона бхагйаван джива
гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа
"Живые существа, влекомые своей кармой, скитаются по вселенной. кто-то
из них достигает высших планет, а кто-то попадает на низшие. Из многих
миллионов таких существ лишь редкий счастливец по милости Кришны встречает
на своем пути истинного духовного учителя. Тогда духовный учитель и Кришна
оказывают ему милость, сажая в его сердце семя преданного служения". Блуждая
по вселенной, живые существа то возносятся на райские планеты, то падают в
ад. Это - недуг, поражающий тех, кто живет в материальном мире, и именуемый
правритти-маргом. Образумившись, живое существо выбирает нивритти-марг, путь
освобождения, и, вместо того чтобы скитаться по материальному миру,
возвращается домой, к Богу. Вот цель, к которой должен стремиться каждый.

ТЕКСТ 3

адхарма-лакшана нана наракаш чануварнитах
манвантараш ча вйакхйата адйах свайамбхуво йатах
адхарма-лакшанах - отличающиеся греховностью; нана - многие; нараках -
адские планеты; ча - также; ануварнитах - были описаны; ману-антарах -
период правления Ману [в течение одного дня Брахмы сменяются четырнадцать
Ману]; ча - также; вйакхйатах - описан; адйах - первый; свайамбхувах - сын
Господа Брахмы; йатах - откуда.
Ты описал [в конце Пятой песни] все ужасы ада, которые ожидают
грешников. Ты также рассказал [в Четвертой песни] о первой манвантаре, в
которую миром правил сын Господа Брахмы - Сваямбхува Ману.

ТЕКСТЫ 4 - 5

прийавратоттанападор вамшас тач-чаритани ча
двипа-варша-самудрадри- надй-удйана-ванаспатин
дхара-мандала-самстханам бхага-лакшана-манатах
джйотишам виваранам ча йатхедам асриджад вибхух
прийаврата - Приявраты; уттанападох - и Уттанапады; вамшах - род;
тат-чаритани - их достоинства; ча - также; двипа - различные планеты;
варша - континенты; самудра - моря и океаны; адри - горы; нади - реки;