"Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству Часть 1" - читать интересную книгу автора

Желая помочь обусловленным душам, которые мучатся в аду, Махараджа Парикшит
попросил Шукадеву Госвами продолжить рассказ о пути, ведущему к
освобождению. При этом царь произнес одно очень важное слово - асамсрити.
Самсрити означает непрерывную череду рождений и смертей. Асамсрити,
напротив, указывает на путь к освобождению - нивритти-марг, следуя которым
можно со временем подняться над рождением и смертью и достичь Брахмалоки.
Чистым преданным, которых не привлекают высшие планеты, нет нужды идти этим
путем. Они посвящают себя преданному служению и сразу возвращаются домой, к
Богу (тйактва дехам пунар джанма наити). Но здесь Махараджа Парикшит хочет
услышать, как может получить освобождение обыкновенная, обусловленная душа.
По мнению ачарьев, слово крама-йогопалабдхена означает, что
освобождение можно обрести, миновав одну за другой ступени карма-йоги и
гьяна-йоги и поднявшись на ступень бхакти-йоги. Однако сама по себе
бхакти-йога столь могущественна, что ее результаты никак не зависят от
успехов в карма-йоге или гьянайоге. Сила бхакти-йоги такова, что с ее
помощью даже грешник, никогда не занимавшийся карма-йогой, или невежда,
неспособный к гьяна-йоге, может вступить в духовный мир. В "Бхагавад-гите"
(8.7) Кришна говорит: мам эваишйасй асамшайах - тот, кто следует путем
бхакти-йоги, непременно вернется домой, к Богу, в духовную обитель. Другие
йоги иногда, вместо того чтобы сразу вернуться в духовный мир, хотят увидеть
различные планеты материального мира и попадают на планету, где живет
Господь Брахма, на что в этом стихе указывает слово брахмана. После
разрушения вселенной Господь Брахма возвращается в духовный мир, и вместе с
ним туда возвращаются все обитатели Брахмалоки. В Ведах сказано:
брахмана саха те сарве
сампрапте пратисанчаре
парасйанте критатманах
правишанти парам падам
"Обитатели Брахмалоки столь возвышенны, что во время разрушения
вселенной они вместе с Господом Брахмой возвращаются домой, к Богу".

ТЕКСТ 2

правритти-лакшанаш чаива траигунйа-вишайо муне
йо 'сав алина-пракритер гуна-саргах пунах пунах
правритти - склонность; лакшанах - тот, чей признак; ча - также; эва -
воистину; траи-гунйа - из-за трех гун природы; вишайах - тот, кто стремится
обладать; муне - о мудрейший; йах - который; асау - этот; алина-пракритех -
несвободный от оков майи; гуна-саргах - в которых создаются материальные
тела; пунах пунах - снова и снова.
О мудрейший Шукадева Госвами, пока живое существо не очистится от
осквернения тремя гунами материальной природы, оно вынуждено рождаться в
различных телах, чтобы познавать радость или горе. В разных телах оно
обладает разными наклонностями и, потворствуя этим наклонностям, идет путем
правриттимарга, который может привести его на райские планеты. Об этом ты
уже поведал нам [в Третьей песни].
КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Кришна говорит в "Бхагавад-гите" (9.25):
йанти дева-врата
питрин йанти питри-вратах
бхутани йанти бхутеджйа