"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу авторакоторый во время нашего разговора со служанкой ожидал меня неподалеку,
поспешил к дому Льюиса Беддарда. Новость, которую я узнал от Элен Эдварде, была ошеломляющей, и я решил немедленно вернуться в Пентредервидд. Я попросил Кона Дейви проводить меня - стояла ночь, и я не знал дороги. Он, не долго думая, согласился, заметив, что крюк в несколько миль для него не имеет значения. Идя следом за Коном Дейви, я ломал голову над двумя новыми фактами: Артур Сандерс, считающий Эмерика Тромблея дьяволом в человеческом образе, оказывается, ездит к нему в гости и ведет с ним деловые переговоры; Рис Парри, убивший Глина Хьюса и покушавшийся на жизнь Кайла Коннора, является в Тромблей-Холл на другой день после убийства, чтобы поговорить с кем-то из гостей. С кем? Конечно, с Артуром Сандерсом, - ведь он единственный из гостей, кто связан с этим делом. Я добрался к Мадрину за час до рассвета, сердитый и усталый. Разбудив Мадрина, я попросил его передать Холмсу, чтобы тот немедленно зашел ко мне, а сам поднялся к себе на сеновал, накрылся одеялом и уснул мертвым сном. Когда я проснулся, по крыше сарая шумел дождь. Я взглянул на часы. Половина одиннадцатого. Значит, Мадрин не застал Холмса у священника. Я открыл окно и, увидев выбежавшего из дома Даффи, помахал ему рукой. Через десять минут он принес мне ведро горячей воды и тазик, и вскоре я отправился завтракать. Мервин к этому времени уже собрала на стол. Мадрин сообщил, что, по словам экономки священника, мистер Батт появится только завтра утром. Весь этот дождливый день я провел на чердаке, шагая из угла в угол или лежа на охапке сена. девушки, у ее отца не было врагов в деревне: его убили какие-то пришлые люди в деревянных башмаках. Но теперь Мадрин был согласен с Холмсом: она действительно что-то скрывает. К утру следующего дня погода не изменилась: шел дождь. Я проснулся, услышав, как кто-то поднимается по лесенке на чердак. Это был, конечно, Холмс. Он с удобством расположился на трехногом стуле и внимательно выслушал мой рассказ. - Служанка ничего не напутала с датами? - спросил он. - Нет, сэр. Ведь в тот день произошло убийство, и именно тогда же в Тромблей-Холле были гости, впервые после смерти Элинор Тромблей. Не кажется ли вам, что за всем этим стоит Артур Сандерс? Очевидно, Брин Хьюс вынудил его привлечь вас к расследованию, и тогда Сандерс придумал отвлекающий маневр, заставив нас бегать высунув язык за неким Эваном Эвансом. Холмс энергично помотал головой. - Из рассказа служанки это вовсе не следует. Портер, вы обращаетесь с фактами, словно кузнец, пытающийся придать разогретому металлу нужную ему форму. Он достал кисет и трубку и, набив ее табаком, закурил. - Но ведь Рис Парри, - заторопился я, - приходил сказать, что дело сделано... - Он приходил на другой день, - прервал меня Шерлок Холмс, - когда все уже знали, что совершено убийство. - ...или чтобы получить плату, - закончил я. Шерлок Холмс выпустил несколько колец дыма и с любопытством наблюдал, |
|
|