"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора

помочь хорошему человеку за небольшую плату. От этого нет никому вреда, лишь
бы те, кем я интересуюсь, ничего об этом не знали.
- Бентон Тромблей завтра опять читает лекцию, - сообщил я.
- Я знаю. Потом он поедет в Бармут, где прочтет еще две лекции.
- Идти нам на завтрашнюю лекцию? Бентон дал нам пригласительные.
- Нет, займетесь другим делом. Пригласительные мне не нужны, я могу
напечатать их сколько захочу.
- Так это вы раздали билеты работникам с ферм? - догадался я.
Холмс тихонько рассмеялся:
- Это совсем нетрудно. Большая буква "О" и инициалы Бентона Тромблея
внутри буквы. Какова была реакция Парри и Гриффитса?
- Сделали вид, будто их это совершенно не касается.
- Вот как? Они не пытались заставить тех молодчиков замолчать?
- Нет. Вели себя так, словно ничего не случилось.
- Весьма примечательный факт, - подчеркнул, Холмс. - Совершенно ясно,
что они посещают лекции для отвода глаз. Второй примечательный факт: Бентон
Тромблей прочитает следующие лекции в Бармуте и Харлехе, курортных городах,
где успех его лекций весьма сомнителен, потому что там не будет студентов и
университетских преподавателей. Интересно, как пройдет его лекция в Бармуте?
Мне почему-то стало жаль Бентона Тромблея.
- Вы собираетесь опять устроить беспорядки во время лекции? - спросил
я.
- Конечно нет. Полагаю, они возникнут сами собой.
- Почему вы считаете примечательным тот факт, что Бентон Тромблей
читает лекции в курортных городах?
- Скажите мне, Портер, стали бы вы собирать людей со всех концов Уэльса
на тайную сходку, избрав местом проведения ее Пентредервидд?
- Конечно нет. В Пентредервидде любой приезжий вызывает любопытство.
- Вот именно. В Ньютауне один приезжий уже не вызовет подозрений, но
десять - пятнадцать появившихся в городе неизвестных, конечно, могут
обратить на себя внимание. Другое дело - Аберистуит. Сюда приезжают сотни
отдыхающих, и если их вдруг окажется несколько больше, чем обычно, это все
равно не покажется странным. Все очень хорошо спланировано, Портер.
- Я думал над этим, - сказал я, - и пришел к выводу, что у Риса Парри
вряд ли хватило бы на это ума.
- Вы правы, - кивнул Шерлок Холмс. - Человек, стоящий во главе
организации, не стремится торопить события, дает им возможность развиваться
постепенно. Если бы не убийства, его организация со временем набрала бы
такую силу, что это привело бы к катастрофическим последствиям для Уэльса и
для Англии.
- Вы знаете, кто он?
Шерлок Холмс улыбнулся:
- Только предполагаю. Пока могу сказать лишь одно: это человек с
безграничным честолюбием, поставивший на карту свою жизнь ради достижения
цели.
Я достаточно давно знал Холмса, и меня не могли обмануть эти его
уклончивые слова.
- Вы не предполагаете, вам точно известно, - несколько обиженно сказал
я.
- Известно, Портер. Но мне необходимы доказательства его причастности к