"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу автора - Мы были большими друзьями с Глином Хьюсом.
Когда мы возвратились на дорогу, ведущую в Пентредервидд, Мадрин сказал: - Оказывается, Эванс и сам заинтересовался гостями Джека Парри. Кто-нибудь из его троих работников - обещал он мне - будет смотреть за фермой Парри ночью, и все они, само собой, днем. Кроме того, он посидит с Джеком за кружкой пива и постарается что-нибудь разузнать. Джек у нас славится своей болтливостью. С хозяином другой фермы я в плохих отношениях, но Эванс обещал сам поинтересоваться у него, не заметил ли он чего-нибудь. Мы вернулись домой, и Мервин еще раз усадила нас за стол. После этого я пошел на свой сеновал вздремнуть. Меня разбудил Мадрин. Он сообщил, что получил с посыльным, местным фермером, возвратившимся из Ньютауна в Пентредервидд, записку от Джона Дэвиса. Тот побывал, как нам и обещал, на лекции о Роберте Оуэне, но не видел в зале ни Риса Парри, ни Олбана Гриффитса. Затем мы заглянули в "Старую таверну" - послушать последние сплетни. В таких местах всегда есть вероятность услышать что-нибудь интересное. Мадрин тихо переводил мне разговоры присутствующих. Жена плотника отказалась работать вместе с женой булочника в благотворительном комитете при церкви. Две семьи поссорились из-за собак. Но гвоздем дня была ссора между Эдвином Томасом, владельцем "Сказочной коровы", и кузнецом Дейвидом Беваном. Томас обвинил Бевана в краже граблей, на что Беван велел ему передать: "Приходи ко мне и смотри, есть у меня твои грабли или нет. А если ты рохля и проворонил грабли, то уж тут ничего не поделаешь". Когда жена Томаса услышала это, она вдруг вспомнила, что отдала грабли соседке. Томас перед кузнецом отказался, заявив: "Он бы их украл, будь у него такая возможность". Мы посидели в таверне еще полчаса и пошли домой. Шерлок Холмс вернулся в четвертом часу. Как заправский барышник, он вел за собой на поводу еще двух лошадей. Поднявшись на сеновал, он внимательно выслушал мой рассказ о Рисе Парри. Я спросил, что нового он узнал в Бармуте. - Ничего, - ответил он. - Организовалось еще одно общество друзей по интересам. Вы не находите, Дафидд, - обратился он с улыбкой к Мадрину, - что всякие общества и клубы Уэльса растут, словно грибы после дождя? - Общества друзей по интересам - одни из самых старых и наиболее уважаемых в нашем крае, - пояснил Мадрин. - Это так, - кивнул Холмс. - Многие организованы еще в начале прошлого века. Некоторые носят вычурные названия "Великая ложа друидов". Все эти общества борются против пьянства, заботятся об улучшении социальных условий и развитии образования. - В этом нет ничего плохого, - заметил Мадрин. - Весьма возможно, - согласился Холмс. - Но вот что интересно: все эти общества помогают Лиге по изучению и распространению идей Роберта Оуэна. - Почему бы нет? - пожал плечами Мадрин. - Лига делает доброе и полезное дело. - Вы могли бы утверждать, что Лига не занимается ничем, кроме лекций и докладов? - Конечно. - Это только на первый взгляд. Чутье подсказывает мне, что здесь что-то |
|
|