"Ллойд Биггл-младший. Заговор Глендовера ("Шерлок Холмс" новые приключения) " - читать интересную книгу авторасмешного.
- Итак, Портер, что нового? - повторил Холмс. К сожалению, я не мог обрадовать патрона: нового по-прежнему ничего не было. Я регулярно обходил полицейские участки, интересуясь, нет ли какого-нибудь случая, которым мог бы заняться Холмс. От нечего делать я взялся за обработку старых записных книжек Холмса в надежде отыскать там что-нибудь интересное. Но ни в полиции, ни в записных книжках ничего не находилось. Преступный мир, видимо, решил отдохнуть от дел, и Лестрейд и Стенли Хопкинс, давние друзья Холмса, даже ушли в отпуск. Рэбби, который скрашивал скуку наших вечеров рассказами о том, что видел на лондонских улицах, тоже как сквозь землю провалился. Его исчезновение - оно произошло еще до отъезда Холмса в Шотландию - весьма обеспокоило Холмса, и он попросил меня навести справки о нем. Я узнал, к своему удивлению, что Рэбби уехал отдыхать за город, в Истборн. Вошедшая в комнату миссис Хадсон очень обрадовалась возвращению Шерлока Холмса и тотчас же расстроила его, сказав, что сегодня утром его спрашивал какой-то незнакомец, судя по выговору, иностранец. Он очень огорчился, когда узнал об отъезде мистера Холмса в Шотландию. Миссис Хадсон не записала адреса иностранца и почему-то не посоветовала ему обратиться к ассистенту Шерлока Холмса, то есть ко мне, и Холмс выразил по этому поводу серьезное неудовольствие. Пожаловавшись, что сегодня ужасный день - ростбиф подгорел и служанка разбила ее любимую салатницу, - миссис Хадсон вышла из комнаты чуть не плача. Она вернулась через каких-нибудь десять минут и вручила Холмсу миссис Хадсон отдать его посыльному. - Некто Артур Сандерс просит принять его завтра в девять часов утра. Вам знакомо это имя, Портер? - спросил Холмс. Я в ответ покачал головой, и Холмс продолжал: - Он остановился в отеле "Юстон", недалеко от вокзала, с которого отправляются поезда на запад и на север. - Возможно, это тот самый незнакомец, который спрашивал вас сегодня утром, - сказал я первое, что пришло в голову, и, конечно, вызвал неудовольствие Холмса. - Мне кажется, мои уроки не пошли вам впрок, Портер, - заметил Холмс. - Как вы слышали, миссис Хадсон сообщила ему, что я уехал в Шотландию. Ему неизвестно о моем возвращении, следовательно, он не мог послать мне телеграмму с просьбой принять его. После ужина Шерлок Холмс стал неузнаваем: он шутил, весело рассказывал о том, как доктор Ватсон старался изо всех сил развлечь его, когда за окнами шел нудный серый дождь, и я понял, что он рассчитывает вскоре снова приняться за дело: во-первых, просьба этого Сандерса принять его в воскресенье говорит сама за себя - очевидно, предстоит какая-то серьезная и, может быть, опасная работа; во-вторых, не исключена возможность, что и иностранец еще раз посетит квартиру 221б по Бейкер-стрит. По воскресеньям миссис Хадсон отдыхала. Проследив за тем, чтобы кухарка приготовила завтрак, миссис Хадсон вместе со служанкой уходила в церковь. Обед был приготовлен заранее, в субботу, ужин заказывали в соседнем ресторане. Шерлок Холмс, разумеется, работал и в воскресенье, но замедленный ритм |
|
|