"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу автора

Майклу и еще Лоре. Майкл и Лора едва ли считаются. Они - призраки. Они
знают, что возможно, а что - нет. Эта женщина - живая. Смотри, не ошибись в
чем-либо, она - живая, а это значит, что она способна выслушать правду. И
это не значит, что она ее узнает, когда услышит... Тебе придется сказать ей
рано или поздно. И что бы ты ни сказал, она все равно не поверит. В худшем
случае, крича, убежит прочь, на что, пожалуй, будет очень интересно
посмотреть, а позднее придет одиночество. В лучшем... А что бы она сделала в
лучшем случае? Вероятно, сказала бы что-то вроде: "Хорошо, но ведь это
немного глупо, а?" И как ты тогда поступишь? Возможно, это немного глупо...
Уйди с перекрестка, Ребек. Ты начинаешь вертеться, описывая маленькие
изящненькие кружочки. Тебя может сбить машина. Возможно, это и глупо, -
снова подумал он. - С этим ничего не поделаешь. Множество серьезных вещей
кажутся глупостями даже тем, кто их совершает. Выхода нет. Посмотри на это с
другой стороны. Если ты ей не скажешь, она ни о чем тебя не спросит, но ты
ей будешь меньше нравиться, потому что заставишь ее устыдиться своего
любопытства. О, она будет дружелюбна и приветлива, но только потому, что она
дружелюбна и приветлива по натуре. Она просто перестанет приходить. Даже
навещать могилу мужа, если это означает встретить тебя. Если вы столкнетесь
случайно, вы улыбнетесь друг другу и яростно помашете друг другу рукой,
причем ярость будет возрастать прямо пропорционально расстоянию между вами.
И в результате получится ядро одной из этих дружб пятидесятилетних. А так ли
она важна для тебя? Личные тайны не менее важны. И это - как минимум. Нет,
не так уж она и важна пока что. Я едва ли ее знаю. Она не важна, как
индивидуальность. Она - символ.
О, прекрасно. Символ чего?
Откуда я знаю? Символ, да и только. Хотя, она очень мила".
Рядом с ним нетерпеливо шевельнулась миссис Клэппер.
- Ребек, извините меня, старую. Но вы тут что - яйцо высиживаете?
Когда мистер Ребек вспоминал об этом впоследствии, он всякий раз был
уверен, что все преграды между ними рухнули, когда она окликнула его просто
по фамилии. Она никогда не делала этого раньше. А Лора называла его: Мистер
Ребек.
Он вскочил и выпрямился, постучав себя по груди, словно душ принимал.
Затем взглянул на миссис Клэппер.
- Идемте, - сказал он. - Давайте прогуляемся.

ГЛАВА 8

Слово "холм" отныне ничего для Лоры не значило. Она их помнила. На
кладбище были дороги, которые вздымались, выгибались и шли под уклон, а
затем словно проваливались куда-то, чтобы потом снова побежать вверх, они
вились, словно жабьи языки, и прежде она это воспринимала как холмы. Даже
теперь, сосредоточившись как следует, она могла вспомнить, на что это
похоже, когда взбираешься на холм. Но по-настоящему она не ощущала больше,
как поднимается или опускается под ногами земля при движении. Она помнила
дороги и ходьбу по ним; так под ногами у нее были постоянно асфальт, гравий,
желто-бурая грязь, галька, трава, сорняки, и даже чахлая звездочка, которая,
как ей говорили, сияет в центре Земли. Когда Лора передвигалась,
существовало только то, что она помнила, а что такое верх и низ, она
позабыла. И вот теперь не стало верха и низа, точно так же, как нету их в