"Питер Сойер Бигл. Тихий уголок" - читать интересную книгу авторакоторые приветствовали их, как своих спасителей и спросили, не знают ли они,
где находится какая-то могила. И мистер Ребек совершил ошибку, выйдя из роли случайного посетителя, ищущего покоя. Он им объяснил. Он тщательно давал им указания, ни на миг не заметив внезапного изумления в глазах миссис Клэппер. Те двое устали, сердились друг на друга и казались совершенно потерянными, и ему было приятно, что он им может помочь. Поэтому он и пустился в такие подробности. Он сказал, по какой дороге надо идти и на какие тропинки сворачивать, чтобы найти нужную дорожку, посоветовал считать мраморных ангелов, велел повернуть направо у очередного ангела, и еще добавил, что могила, которую они ищут, очень близко к тропе, и они ее легко найдут. Мужчина и женщина были ему очень благодарны и, когда они двинулись дальше, женщина обернулась и помахала ему рукой. Он помахал в ответ. Наконец он повернулся к миссис Клэппер, встретился с ней взглядом и понял, что совершил тактическую ошибку. В глазах ее задумчивость смешалась с удивлением и некоторым ужасом. Она еще ни разу на него так не смотрела, и страх, который обычно легко приходит к чувствительным людям, одолел его. Он как-то не подумал, какое впечатление могут на нее произвести его познания. Его спросили, куда идти, как происходило время от времени в течение девятнадцати лет, а он знал дорогу. Теперь в лучшем случае эта женщина обратит внимание на его необычность, возможно, сочтет его ненормальным, и уж всяко - человеком с феноменальной памятью. Ее это позабавит, кажется, ее легко позабавить, но со временем она станет думать о нем, как не совсем о человеке. И это - еще лучшее, что может случиться. А в худшем случае это ее не позабавит. Она забросает его вопросами, и ему придется врать, как уже он, какой он неумелый лжец. Прежде чем те двое скрылись из виду, он отвернулся и посмотрел на мавзолей, засунув руки в карманы и запрокинув голову. - Ну что же, - сказал он, надеясь, что вид у него оценивающий, но дилетантский. - Это, конечно же, огромный дом, - и попал в точку. Не требовалось прожить девятнадцать лет на кладбище, чтобы до такого додуматься. Можно просто взглянуть на мавзолей и увидеть, как тот огромен. - Да-да, конечно, - снова сказал он. Миссис Клэппер позади него сказала: - Надеюсь, они найдут ту могилу, которая им нужна. - Я тоже, - сказал мистер Ребек. - Я бы очень легко мог их послать не в том направлении, я был не вполне уверен. - О! - миссис Клэппер теперь стояла с ним рядом. - Вы казались таким уверенным. - Ну, знаете, как это бывает, - мистер Ребек с надеждой улыбнулся ей, - человек терпеть не может, когда другие думают, будто он не знает, как куда-то пройти. Миссис Клэппер ответила улыбкой. - Конечно, я понимаю. Наступило долгое молчание, во время которого мистер Ребек рассматривал мавзолей мистера Клэппера с безумным восторгом, а миссис Клэппер рылась в сумочке, ища платок. Ей пришлось его как следует поискать, потому что она смотрела на мистера Ребека, а когда платок нашелся, она немного подержала его в руке, а затем снова запихнула в сумочку. |
|
|