"Миккель Биркегор. Тайна 'Libri di Luca' " - читать интересную книгу автора

другие, и новые тома, появившиеся среди заполнявших полки старых знакомых, и
передвинутые на новое место либо перемешанные стопки литературной продукции.
В ходе своей инспекции Лука любовно выравнивал корешки книг, заметив
малейший непорядок, заботливо менял их местами. При этом он время от времени
отставлял свою рюмку, чтобы вынуть с полки издание, которого прежде не
видел. С любопытством перелистывая страницы, он внимательно изучал
типографский шрифт и на ощупь пытался определить структуру бумаги. В
заключение осмотра он прикрывал глаза и подносил книгу к носу, наслаждаясь
ее особым ароматом так, как если бы это было какое-то старинное вино. И
наконец, еще раз внимательно рассмотрев обложку и переплет, осторожно
помещал том на его прежнее место, сопровождая это действие либо недоуменным
пожатием плеч, либо удовлетворенным кивком. Как бы там ни было, но кивал он
в процессе этого своего обхода гораздо чаще, из чего можно было заключить,
что действия ассистента за время отсутствия хозяина букинистической лавки
получили полное одобрение со стороны последнего.
Ассистента звали Иверсен. Он находился здесь уже так давно, что мог бы,
наверное, по праву считаться скорее партнером, нежели наемным работником.
Однако, хотя Иверсен и был влюблен в свое дело не меньше, чем сам Лука, он
никогда не пытался завести речь о том, чтобы стать его компаньоном.
Букинистический магазин достался Луке по наследству от его отца Армана и
всегда считался фамильным предприятием семейства Кампелли.
С тех пор как Арман передал свою лавку Луке, там произошло не так уж
много изменений. Самым значительным из них было появление галереи. Она
ярусом более полутора метров шириной тянулась по внутреннему периметру
магазина на высоте второго этажа. Здешние завсегдатаи сразу же окрестили
новое сооружение "небесами", ибо именно здесь под надежной защитой
застекленных витрин хранились самые ценные и редкие издания.
Перед тем как подняться наверх, Лука вернулся к прилавку, чтобы налить
себе еще коньяка. Затем прошел вглубь магазина, где была расположена
винтовая лестница, ведущая на галерею. Когда он поставил ногу на первую из
ненадежных ступенек, лестница угрожающе зашаталась, однако старый букинист
бесстрашно продолжил свое опасное восхождение и вскоре был уже на самом
верху. Повернувшись, он окинул взглядом свои владения. С некоторой натяжкой
можно было принять стеллажи внизу за причудливо устроенный лабиринт
аккуратно подстриженных кустов. Тем не менее Лука отлично здесь
ориентировался и сразу же отыскал глазами стоящие у двери два своих
чемодана.
Изборожденное морщинами лицо старика внезапно посерьезнело, в карих
глазах появилось отстраненное выражение, будто перед ними была не панорама
торгового зала, а какие-то далекие пейзажи. В задумчивости Лука поднес рюмку
к носу, понюхал коньяк, сделал небольшой глоток и перевел взгляд со столь не
вписывающихся в строгий интерьер двух инородных тел на книжные витрины,
коими была уставлена галерея.
Благодаря мягкой подсветке, хранящиеся в витринах тома выглядели весьма
романтично. Да и расставлены они были живописно, так чтобы посетитель мог
оценить достоинства каждой из книг: одни раскрыты на страницах с красочными
иллюстрациями к содержавшимся в них фантастическим историям, другие,
наоборот, закрыты и повернуты таким образом, чтобы лишний раз
продемонстрировать искусство полиграфиста либо мастера, изготовившего
кожаный переплет.