"Ширли Басби. Знатная плутовка [love]" - читать интересную книгу автора

первая встречает самых интересных кавалеров. И уверяю тебя, умеет этим
пользоваться! Николь поморщилась и фыркнула:
- Вот еще! Я-то думала, что ты хочешь рассказать мне что-то
интересное.
- Но ведь так оно и есть! Видела бы ты его - высокий, стройный,
волосы как вороново крыло, а глаза, как у льва, - золотистые и, кажется,
такие же опасные. - Салли даже поежилась.
- А ты откуда знаешь? Ты его видела? - Николь почувствовала
неожиданную заинтересованность.
- О да! Пегги позволила мне подать ему завтрак. Я еле удержалась,
чтобы не дотронуться до него: он так не похож на местных мужчин. Его зовут
капитан Сэйбер, он американец. Пегги говорит, он приехал сюда всего на
один день навестить Друга, а завтра уедет в Лондон. Ты только представь
себе: у него свой собственный корабль! Он закупает в Англии товары для
продажи в Америке. А еще Пегги слышала, будто он не прочь нанять матросами
пару местных ребят. - Салли хихикнула. - Представляешь себе: Джем или Тим
на палубе корабля! Неужели капитан не понимает, что матросов не ищут на
холмах Суррея?
Николь завороженно посмотрела на подругу.
- Матросов? Ты говоришь, он хочет нанять матросов?
- Ну да. По крайней мере, так он ответил Пегги, когда она осмелилась
спросить о цели его приезда. Сюда ведь нечасто заглядывают иноземцы. Вот
Пегги и поинтересовалась, что привело такого благородного джентльмена в
Беддингтон Конер.
В голове Николь уже зрел безумный план. Она торопливо спросила:
- А где он сейчас? Салли пожала плечами:
- Не знаю. Он позавтракал и ушел. Думаю, допоздна не вернется. -
Салли печально вздохнула. - Я его, наверное, больше не увижу.
- Тс-с! - оборвала ее Николь. Она повернула голову в ту сторону,
откуда пришла Салли, прислушалась, потом скомандовала:
- Лезь на чердак! Быстро!
Кто-то идет.
- Ну и что? - Салли пожала плечами, но Николь уже карабкалась наверх.
Салли недолго колебалась, потом нехотя последовала за ней. Вместе они
улеглись на дощатый настил, откуда сквозь щели была видна вся беседка. В
этот момент появился высокий мужчина.
Салли ахнула:
- Это он! Капитан Сэйбер.
Мужчина, вошедший в беседку, кажется, не услышал этих слов,
произнесенных довольно громко. По крайней мере, он не поглядел вверх.
Вместо того он остановился посреди беседки и огляделся. При виде его
Николь не могла не признать, что в описании, данном ему Салли, не было
преувеличения.
Николь вдруг показалось, что не только для нее, но и для него с этим
местом связаны давние воспоминания. Но, наверное, совсем не радостные. Он
небрежным жестом отковырнул щепу, отслоившуюся от колонны, потом тихо
выругался и отшвырнул ее прочь.
Николь услышала, что еще кто-то идет в беседку. В ту же минуту они с
Салли с изумлением увидели, как в беседку вошел единственный оставшийся в
живых сын лорда Саксона - Роберт Саксон.