"Ширли Басби. Знатная плутовка [love]" - читать интересную книгу авторапервая встречает самых интересных кавалеров. И уверяю тебя, умеет этим
пользоваться! Николь поморщилась и фыркнула: - Вот еще! Я-то думала, что ты хочешь рассказать мне что-то интересное. - Но ведь так оно и есть! Видела бы ты его - высокий, стройный, волосы как вороново крыло, а глаза, как у льва, - золотистые и, кажется, такие же опасные. - Салли даже поежилась. - А ты откуда знаешь? Ты его видела? - Николь почувствовала неожиданную заинтересованность. - О да! Пегги позволила мне подать ему завтрак. Я еле удержалась, чтобы не дотронуться до него: он так не похож на местных мужчин. Его зовут капитан Сэйбер, он американец. Пегги говорит, он приехал сюда всего на один день навестить Друга, а завтра уедет в Лондон. Ты только представь себе: у него свой собственный корабль! Он закупает в Англии товары для продажи в Америке. А еще Пегги слышала, будто он не прочь нанять матросами пару местных ребят. - Салли хихикнула. - Представляешь себе: Джем или Тим на палубе корабля! Неужели капитан не понимает, что матросов не ищут на холмах Суррея? Николь завороженно посмотрела на подругу. - Матросов? Ты говоришь, он хочет нанять матросов? - Ну да. По крайней мере, так он ответил Пегги, когда она осмелилась спросить о цели его приезда. Сюда ведь нечасто заглядывают иноземцы. Вот Пегги и поинтересовалась, что привело такого благородного джентльмена в Беддингтон Конер. В голове Николь уже зрел безумный план. Она торопливо спросила: - Не знаю. Он позавтракал и ушел. Думаю, допоздна не вернется. - Салли печально вздохнула. - Я его, наверное, больше не увижу. - Тс-с! - оборвала ее Николь. Она повернула голову в ту сторону, откуда пришла Салли, прислушалась, потом скомандовала: - Лезь на чердак! Быстро! Кто-то идет. - Ну и что? - Салли пожала плечами, но Николь уже карабкалась наверх. Салли недолго колебалась, потом нехотя последовала за ней. Вместе они улеглись на дощатый настил, откуда сквозь щели была видна вся беседка. В этот момент появился высокий мужчина. Салли ахнула: - Это он! Капитан Сэйбер. Мужчина, вошедший в беседку, кажется, не услышал этих слов, произнесенных довольно громко. По крайней мере, он не поглядел вверх. Вместо того он остановился посреди беседки и огляделся. При виде его Николь не могла не признать, что в описании, данном ему Салли, не было преувеличения. Николь вдруг показалось, что не только для нее, но и для него с этим местом связаны давние воспоминания. Но, наверное, совсем не радостные. Он небрежным жестом отковырнул щепу, отслоившуюся от колонны, потом тихо выругался и отшвырнул ее прочь. Николь услышала, что еще кто-то идет в беседку. В ту же минуту они с Салли с изумлением увидели, как в беседку вошел единственный оставшийся в живых сын лорда Саксона - Роберт Саксон. |
|
|