"Ширли Басби. Леди-цыганка [love]" - читать интересную книгу автораприказано. И не сделали им ничего дурного, в конце концов. Если бы мы не
согласились, деньги отдали бы кому-нибудь другому, кто, не колеблясь, перерезал бы им горло и швырнул в колодец. Возможно, мы поступили дурно, но мы нуждались в этом золоте, а Адам и Тамара были у нас счастливы. Я думаю, они ничего не помнят о похищении. - Не знаю, - задумчиво пробормотал Мануэль, - иногда мне кажется, что Адам что-то помнит. Особенно когда мы вернулись в эти края. Тамара ничего помнить не может, ей было тогда два года. Меня всегда удивляло, зачем этому человеку понадобилось убирать обоих детей? Ведь угрозу представляла только Тамара. - Он не захотел иметь возможного наследника, - насмешливо взглянула на него Рейна. - Ведь пасынок мог им стать, как и родной ребенок. Мануэль мысленно с ней согласился, но упрямо сказал: - И все равно мы поступили дурно. - Да замолчи ты! - прикрикнула на него Рейна. - Хватит болтать о добре и зле. Их вообще не существует. Да, мы украли их, но потом заботились о них, вырастили их. И сейчас не время раскисать. В таборе, где сгрудились кибитки и стояли потрепанные шатры, они расстались - Мануэлю нужно было позаботиться о лошадях, а Рейна вошла в большой шатер в центре табора. Тамара, лежа на соломенном тюфяке, исподтишка следила, как старая цыганка укладывалась спать. И только когда та наконец улеглась, девочка немного успокоилась и попыталась уснуть. Но спала плохо и проснулась с чувством надвигающейся беды. Рейна держалась с детьми отчужденно, еще не простив им вчерашней выходки. Даже настоятельные попытки Адама развеселить взгляд. С гримасой сожаления он сел рядом с Тамарой завтракать - теплой похлебкой с черным хлебом. - Как ты думаешь, что она с нами сделает? - спросила его Тамара. Ее фиалковые глаза были тревожно распахнуты, а нижняя губа, казалось, вот-вот дрогнет. Ей было жаль Рейну, сейчас девочка понимала, что провинилась. Завтра Тамара все забудет и станет опять весело смеяться, но сейчас она была расстроенна. Адам быстро обнял ее, утешая, и в этот момент появилась старая Рейна. - Вы поели? - посмотрела она на детей долгим холодным взглядом. И когда дети согласно кивнули, цыганка, вздохнув, сказала: - Ладно. Теперь идите за мной. Тамара и Адам послушно побрели за ней по лесной тропинке. Они уходили от табора. Было известно, что эта тропа ведет во владения графа Маунта, и дети недоумевали, что могло понадобиться там Рейне. Цыган не любили в респектабельных домах, тем более в поместьях английской знати. А дом, открывшийся перед ними в конце дороги, внушал робость и почтение. Он был внушительный, построенный из серого, уже обветрившегося камня, с двумя обвитыми плющом башенками по бокам. Не удивительно, что люди называли поместье замком. Именно замком и показался этот дом Тамаре и Адаму, когда они робко шли следом за Рейной вдоль ухоженных лужаек и цветочных клумб. Ожидая, что она поведет их за дом к черному ходу, они удивились, когда Рейна решительно поднялась по широкой лестнице и, подняв начищенный бронзовый молоток, требовательно стукнула в парадную дверь. |
|
|