"Ширли Басби. Леди-цыганка [love]" - читать интересную книгу автора

приказано. И не сделали им ничего дурного, в конце концов. Если бы мы не
согласились, деньги отдали бы кому-нибудь другому, кто, не колеблясь,
перерезал бы им горло и швырнул в колодец. Возможно, мы поступили дурно,
но мы нуждались в этом золоте, а Адам и Тамара были у нас счастливы. Я
думаю, они ничего не помнят о похищении.
- Не знаю, - задумчиво пробормотал Мануэль, - иногда мне кажется, что
Адам что-то помнит. Особенно когда мы вернулись в эти края. Тамара ничего
помнить не может, ей было тогда два года. Меня всегда удивляло, зачем
этому человеку понадобилось убирать обоих детей? Ведь угрозу представляла
только Тамара.
- Он не захотел иметь возможного наследника, - насмешливо взглянула
на него Рейна. - Ведь пасынок мог им стать, как и родной ребенок.
Мануэль мысленно с ней согласился, но упрямо сказал:
- И все равно мы поступили дурно.
- Да замолчи ты! - прикрикнула на него Рейна. - Хватит болтать о
добре и зле. Их вообще не существует. Да, мы украли их, но потом
заботились о них, вырастили их. И сейчас не время раскисать.
В таборе, где сгрудились кибитки и стояли потрепанные шатры, они
расстались - Мануэлю нужно было позаботиться о лошадях, а Рейна вошла в
большой шатер в центре табора.
Тамара, лежа на соломенном тюфяке, исподтишка следила, как старая
цыганка укладывалась спать. И только когда та наконец улеглась, девочка
немного успокоилась и попыталась уснуть. Но спала плохо и проснулась с
чувством надвигающейся беды. Рейна держалась с детьми отчужденно, еще не
простив им вчерашней выходки. Даже настоятельные попытки Адама развеселить
ее не увенчались успехом. Она лишь бросила в его сторону рассеянный
взгляд. С гримасой сожаления он сел рядом с Тамарой завтракать - теплой
похлебкой с черным хлебом.
- Как ты думаешь, что она с нами сделает? - спросила его Тамара.
Ее фиалковые глаза были тревожно распахнуты, а нижняя губа, казалось,
вот-вот дрогнет. Ей было жаль Рейну, сейчас девочка понимала, что
провинилась. Завтра Тамара все забудет и станет опять весело смеяться, но
сейчас она была расстроенна. Адам быстро обнял ее, утешая, и в этот момент
появилась старая Рейна.
- Вы поели? - посмотрела она на детей долгим холодным взглядом.
И когда дети согласно кивнули, цыганка, вздохнув, сказала:
- Ладно. Теперь идите за мной.
Тамара и Адам послушно побрели за ней по лесной тропинке. Они уходили
от табора. Было известно, что эта тропа ведет во владения графа Маунта, и
дети недоумевали, что могло понадобиться там Рейне. Цыган не любили в
респектабельных домах, тем более в поместьях английской знати. А дом,
открывшийся перед ними в конце дороги, внушал робость и почтение.
Он был внушительный, построенный из серого, уже обветрившегося камня,
с двумя обвитыми плющом башенками по бокам. Не удивительно, что люди
называли поместье замком. Именно замком и показался этот дом Тамаре и
Адаму, когда они робко шли следом за Рейной вдоль ухоженных лужаек и
цветочных клумб.
Ожидая, что она поведет их за дом к черному ходу, они удивились,
когда Рейна решительно поднялась по широкой лестнице и, подняв начищенный
бронзовый молоток, требовательно стукнула в парадную дверь.