"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автораИветта и Джастин были с ней в одной комнате, и Леони села спокойно
поразмыслить. Она решила расспросить владельца таверны, знает ли он мсье Слейда, и лишь потом принять то или иное решение. Глядя на Иветту, которая была занята шитьем и сидела в маленьком деревянном кресле, Леони неожиданно спросила: - Можешь ли ты посмотреть за Джастином, если я ненадолго покину вас? Прекрасные карие глаза Иветты тревожно посмотрели на сестру: - Ты хочешь немедленно начать поиски? Леони энергично кивнула рыжеватой головой. - Да! У нас нет времени. На те небольшие деньги, что у нас есть, мы долго не протянем... Я должна увидеть мсье Слейда как можно быстрее. Зеленые глаза Джастина, играющего на полу с котятами, вспыхнули: - Ты хочешь показать мне папу? Я пойду с тобой! Леони шлепнула себя по губам и ответила что-то невнятное. Представлять Джастина мсье Слейду было трудно и опасно. Происхождение Джастина Леони держала в секрете и ни с кем этим не делилась. Все думали, что он - дитя ее мужа, что было для всех само собой разумеющимся. Леони не видела причин разубеждать их. Джастин рос в уверенности, что мсье Слейд - его отец. Но Леони никак не рассчитывала на то, что мсье Слейд когда-нибудь увидит Джастина. И вот этот момент быстро приближался. Леони очень беспокоилась, как бы вся правда не вышла наружу. Она не могла позволить, чтобы у ее Джастина был ярлык внебрачного ребенка, и любыми путями стремилась избежать разоблачения. У Леони была лишь одна надежда, что во время брачной ночи мсье Слейд был мертвецки пьян, и потому, возможно, удастся убедить его, Леони. Слишком велика была вероятность того, что Морган вспомнит ту дикую брачную ночь, когда Леони отвергла все его домогательства, угрожая пистолетом. "Я похожа на азартного игрока, - подумала она, - не представляю себе, что он скажет, когда узнает о Джастине? Но в любом случае я должна утверждать, что это его сын". Она встала, поправила мягкие складки на платье и, наклонившись, поцеловала Джастина в щеку: - Мой хороший мальчик, тебе надо, как сказала тетя Иветта, скоренько пойти и лечь спать. Джастин состроил недовольную мордочку. Но так как он был послушным ребенком, то согласно кивнул своей темной курчавой головкой. - Да, мамочка. Но ты ненадолго? На что Леони честно ответила: - Не знаю, сколько потребуют дела. Но я буду спешить, мой хороший, - и вихрем вылетела из комнаты. Леони выскочила в холл, намереваясь найти хозяина таверны. Она не подозревала, как была хороша в эту минуту. Ее рыжие длинные пушистые волосы были схвачены сзади шнурком, а локоны красиво обрамляли лицо. Ее бледно-лиловое платье было тем самым, которое купил дедушка на свадьбу, и несмотря на почти шестилетний срок, с высокой талией и строгой узкой юбкой оно еще могло сойти за модное. Спереди был глубокий вырез во вкусе Леони, но сейчас она решила закрыть его красивой серебристо-кремовой шалью. Она обернула ее вокруг шеи и пристегнула концы в центре груди брошью в виде камеи, принадлежащей еще ее бабушке. |
|
|