"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

Мистер Слейд приглашен к нам. И если он завтра утром сделает мне
предложение, я намерена принять его.
- Но Мелинда!.. - умоляюще воскликнул Гайлорд, протягивая к ней руки.
Они стояли в розовом саду у входа в дом Маршаллов, и голос Гайлорда
хорошо был слышен в ночном воздухе.
- Ох, тише! Могут услышать! - шепотом произнесла Мелинда.
Гайлорд бросил беспокойный взгляд на величественный белый дом,
огромные пилястры, мерцающие в лунном свете, огромные дубы и магнолии,
казавшиеся почти черными на фоне светлого дома. Ни один звук не нарушал
тишины, и он хриплым шепотом произнес:
- Ты не выйдешь замуж за него! Позволь мне поговорить с твоим отцом
первым!
Голубые глаза Мелинды излучали упрек. Она пристально посмотрела на
него:
- Ты хочешь сделать меня несчастной?
- Нет. Конечно, нет, - быстро ответил он.
- Ты можешь увезти меня в Париж, дать дом, большой и прекрасный, как
Бонжур? - спросила она с вызовом.
- Нет, не сразу. Но...
Гайлорд выглядел потерянным. В глазах Мелинды появились слезы:
- Ты хочешь заставить меня жить в ужасном старом доме на скудные
средства, которые дает твое поместье? - воскликнула Мелинда.
Гайлорд был в замешательстве. Он никогда не планировал жить в своем
доме, намереваясь получить большие деньги в качестве приданого от ее отца
и купить что-то более подходящее для жизни. Он не мог это ей сказать и,
терзаясь от собственной корысти, едва слышным голосом произнес:
- Нет, но...
- С мистером Слейдом я могу путешествовать, - счастливо говорила
Мелинда, сверкая голубыми глазами, - иметь много прекрасных нарядов, слуг,
каких только пожелаю. У меня будут дети.., и прекрасный огромный дом с
усадьбой.
Посмотрев на потемневшее лицо Гайлорда, она спросила:
- Можешь ты мне все это дать?
- Нет, но... - вновь начал он беспомощно.
- Как ты смеешь тогда говорить, что любишь меня? У тебя ничего нет,
чтобы сделать меня счастливой! - недовольно воскликнула Мелинда.
Прекрасные темные глаза юноши горели страстью:
- Мелинда, мы любим друг друга и будем счастливы вместе! Что может
это заменить?
- Я не знаю, Гайлорд, - притворно вздохнув, сказала Мелинда. -
Родители хотят выдать меня замуж за мистера Слейда, и я согласна с ними.
Он может дать все, что я хочу, и сделает меня счастливой. Я должна
покинуть тебя, хотя уверена, что буду плакать ночью, вспоминая твои
сладкие поцелуи.
- Мелинда! - он почти кричал в бессильной ярости, - остановись,
подумай, что ты делаешь. Я люблю тебя!
Ее прекрасное лицо приняло упрямое выражение. Золотистые кудри мягко
блестели в лунном свете. С убийственным откровением Мелинда ответила:
- Хорошо, если ты меня любишь, то должен помочь мне стать счастливой!
Эгоистично желать, чтобы я не вышла замуж за мистера Слейда, - она