"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

- Возможно. Кто знает, что нас ждет в будущем.
- Меня - поездка в Натчез.., завтра, - спокойно ответил Морган. Не
существовало таких креольских глаз, которые заставили бы его изменить свои
планы. С Ракель было бы неплохо провести несколько приятных вечеров, но
Морган был озабочен предстоящим отъездом и был не в настроении.
Поездка для Моргана, несмотря на смерть Гайозо, прошла удачно. Он
добился разрешения на хранение товаров с их семейной плантации на
городских складах. Помогли дружба с Джейсоном Сэведжем и золото,
переходившее из одной испанской руки в другую.
По настоянию друга он поселился в усадьбе Бува и наведывался в город
только тогда, когда этого требовали дела. Остальное время Морган проводил
в общении с Джейсоном и его дедом Арманом.
Только под конец пребывания в усадьбе он вспомнил о письме дяди и
своем кузене Эшли. Когда в конце августа Морган и Джейсон побывали с
коротким визитом в городе, то узнали, что Эшли отбыл обратно в Англию на
"Огненном Ангеле" на исходе июля. Это развеселило молодых людей.
- И почему я не занялся кораблем еще до того, как начать прочесывать
город, - шутливо спросил Морган.
- Потому, мой дорогой, что ты грешил, наслаждаясь радостями жизни в
захолустном развратном притоне своего друга, в котором, по твоим понятиям,
и должен был обитать кузен, - со смехом ответил Джейсон.
Выбросив Эшли из головы, Морган стал готовиться к отъезду в Натчез.
Утро следующего дня было солнечным и теплым. Но вскоре на горизонте
появились признаки приближающейся грозы, и Джейсон спросил:
- Тебе не кажется, что следовало бы задержаться на несколько часов?
Морган усмехнулся:
- Мой дорогой друг, как приятно, что ты заботишься обо мне, но ведь я
не сахарный и, уверяю тебя, от дождя не растаю.
Джейсон рассмеялся. Руки молодых людей встретились в крепком мужском
пожатии. Подняв на дыбы гнедого, породистого скакуна из конюшен Бува,
направляясь в Натчез, Морган устремился к реке. В его кармане лежали его
часы на цепочке с маленьким золотым распятием, доставшимся от таинственной
девственницы.
За последние недели Морган не однажды рассматривал это распятие,
размышляя о его хозяйке. Десятки раз он проклинал темноту, скрывшую черты
ее лица, и обстоятельства, позволившие девушке исчезнуть также внезапно,
как и появиться. Такой неожиданный интерес к незнакомке начинал его
раздражать.
"Черт побери, ведь она проститутка", - неоднократно повторял себе
Морган, стараясь не обращать внимание на насмешливый внутренний голос,
напоминавший, кто именно положил начало этой ее деятельности. Он не мог
забыть, как сжимал в объятиях теплое гибкое тело, как целовал ее нежные
губы.
К собственному удивлению, Морган вынужден был признать, что если бы
нашел девушку среди слуг Гайозо, то увез бы ее с собой, покидая Нью-Орлеан.
"Если она решила продавать себя, - размышлял Морган, - то у меня, по
крайней мере, есть преимущество. Она найдет во мне щедрого покровителя.
Удобный дом в Натчезе, шикарный экипаж, одежда, драгоценности, слуги - я
все это с радостью ей предоставлю. В качестве моей любовницы она будет
полностью обеспечена всем.