"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

"Огненного ангела" с приданым на руках.
День свадьбы выдался жарким и душным. Было четыре часа пополудни 26
июля 1799 года, когда Леони Сант-Андре соединилась в святом браке с
мужчиной, которого считала Морганом Слейдом из Натчеза, штат Миссисипи.
Настоящий Морган провел этот день на рыбалке со своим другом Джейсоном
Сэведжем, меньше всего думая о своем непутевом кузене Эшли и старом
французе Сант-Андре.


Глава 7


Свадьба прошла скромно и без большой огласки. Из-за спешки никто из
родственников жениха не присутствовал. Леони выглядела очень мило в
скромном атласном платье нежно-розового цвета, а на Эшли, выдававшим себя
за Моргана, хорошо сидел темно-синий сюртук и черные бархатные панталоны.
В присутствии свидетелей: Клода, Иветты и двух монахинь из монастыря
урсулинок, Леони произнесла слова, навсегда соединившие ее с Морганом
Слейдом.
Свое намерение вернуться в Натчез Эшли объяснил Клоду необходимостью
подготовки родителей к приезду молодой жены. Клода немного беспокоил
отъезд Эшли без Леони, но, учитывая поспешность, с которой совершилось
бракосочетание, он не стал возражать.
Довольный тем, что как опекун сделал все для будущего своей внучки,
Клод уехал в городской дом Сант-Андре.
"Дело сделано, - сказал он себе удовлетворенно, - Леони устроена".
Но Леони так не считала. Она обедала вдвоем с Эшли в заранее
заказанных комнатах. Эшли не желал появляться в ресторане среди богатой
аристократической толпы, а Леони вообще не хотела никого видеть. По мере
того, как обед подходил к концу, Эшли все чаще бросал голодные взгляды на
округлые оливковые плечи Леони и на ее блестящие локоны, обрамляющие милое
лицо. Видя маленькую грудь под розовым атласом Эшли почувствовал, что им
овладевает желание.
"Бог мой! А ведь она - лакомый кусочек, - думал он с вожделением.
Огонь желаний мелькнул в его глазах. Как-никак Леони - его жена. Почему же
он должен отказаться от брачной ночи? Кроме того, маленькая дрянь должна
знать, что не очень-то умно ущемлять законные права мужа. Когда они
окажутся в спальне наедине, ее дурацкий договор будет стоить не больше,
чем бумага, на которой он написан".
Леони заметила похотливый блеск в глазах Эшли и каждой клеточкой
ощутила отвращение к мужу.
"Боже мой! Как я рада, что не поверила ему", - презрительно подумала
она. За столом они немного поговорили, но как только обед закончился
Леони, извинившись, удалилась в свой номер.
Это была одна из лучших комнат, которые она видела когда-либо.
Толстый, украшенный синими и желтыми цветами ковер покрывал весь пол. В
углу стояло кресло, обитое темно-красным бархатом, а по обе стороны - два
маленьких столика из полированного дуба. Изысканную кровать под пологом из
тонкой белой сетки от москитов покрывало светлое стеганое одеяло. На окнах
висели нарядные атласные занавески.