"Ширли Басби. Сердце обмануть нельзя [love]" - читать интересную книгу автора

другой раз может не повезти.
Леони с трудом подавила нервный смешок. Повезло... Если бы Иветта
только знала... Но после нескольких вопросов, на которые Леони ответила
довольно легко, сомнения Иветты рассеялись, и она, довольная, что все
хорошо кончилось, выскользнула из комнаты.
Наконец-то Леони опять легла в постель, чувствуя себя физически и
морально разбитой от всего, что пришлось пережить. Как только голова
коснулась подушки, девушка погрузилась в глубокий сон...
Леони проснулась после полудня. Она чувствовала себя опустошенной
событиями предыдущей ночи. Она упорно старалась забыть ощущения,
испытанные в объятиях незнакомца.
- Было и прошло, - твердила Леони, связывая в узел коричневое
шерстяное платье и разрывая в клочья нижнюю юбку. Затолкав эти тряпки в
сумку, она вышла из дома через боковую дверь и выбросила все в мусорную
яму.
"Если бы так же легко можно было освободить память от того, что
произошло", - думала Леони, возвращаясь домой.
Вспомнив о векселях, которые все еще лежали в ридикюле, она занялась
поисками Иветты. Леони не знала, что с ними делать? Порвать? После того,
как пропажа обнаружится, хранить их у себя будет опасно.
Иветта заметила, что Леони стала слишком молчаливой. Она чувствовала,
что с ее сводной сестрой что-то произошло, как будто какая-то искра угасла
в ней. Хотя векселя были возвращены, Леони не праздновала победу. Это
волновало Иветту. Она подозревала, что Леони что-то не договаривает.
Клод ничего необычного в поведении внучки не заметил. Проснувшись, он
перекинулся с Леони несколькими словами. В это утро кроме обычной головной
боли его мучило сердце.
К четырем часам дня Клод, почувствовав себя немного лучше, решил
поговорить с мсье Слейдом, пока трезв. Он направился в дом губернатора и
очень расстроился, узнал о смерти Гайозо. Но известие об отъезде мсье
Слейда его огорчило куда больше. Подавленный Клод бесцельно побрел из дома
губернатора.
"Бог мой, что же теперь делать? - думал он. - Мсье Слейд так подходил
на роль жениха!"
Горестно качая головой, Клод спустился к излюбленному кафе на углу
улиц Рампарт и Тулузской, намереваясь залить горе коньяком. Но не прошел
он и двух кварталов, как увидел высокого черноволосого мужчину, идущего по
Королевской улице. Мсье Слейд! Клод заторопился, свернул с Тулузской улицы
и вскоре настиг его у входа в одно из многочисленных кафе.
- Мсье Слейд! Морган Слейд! Постойте, - крикнул он.
Молодой человек остановился и, полуобернувшись, равнодушно взглянул
на Клода.
- Да? - вежливо спросил Эшли Слейд, не считая нужным сообщить Клоду,
что он не тот, за кого его принимают. Его голубые, как у Моргана, глаза
оглядели стройного аристократического вида старика и мгновенно с точностью
до пенни оценили стоимость хорошо сшитого сюртука, после чего потеплевшим
голосом Эшли добавил:
- Чем могу служить?..