"Ширли Басби. Моя единственная (Том 2) [love]" - читать интересную книгу автора

она, задумчиво проведя пальцем по кромке бокала. - Что ж, ты стала
взрослой, и, видимо, пришло время тебе узнать правду. Так вот, я с трудом
выносила Рено Дюпре и ненавидела твоего деда за то, что он заставил меня
выйти за него.
- Но... Но ты же!..
- Делала вид, что все хорошо? Да, я постоянно притворялась счастливой
женой! Что еще я могла делать, если мое замужество стало уже свершившимся
фактом? Срамить себя и свою семью перед друзьями и соседями? - Ее голос
сорвался и вновь стал твердым. - Нет уж! Я сделала то же, что и сотни
несчастных женщин до меня, - заставила себя стать хорошей креольской
женой! Я принуждала себя принимать ласки мужчины, хотя от одного его
прикосновения мое тело вздрагивало от отвращения. О женщинах, которые у
него были постоянно, и об оскорблениях, которые он причинял мне чуть ли не
ежедневно, рассказывать не буду. Но это все было, поверь мне, хотя вы ни о
чем не догадывались. С тобой, с родственниками и слугами я играла ту роль,
которую предназначила мне судьба, - хорошей, понимающей и любящей
креольской жены. И поверь мне, повторить мой путь я бы не пожелала и
врагу, а уж тем более тебе, моя дорогая. - Лизетт импульсивно поднялась,
обошла стол, взяла руки дочери в свои и посмотрела ей в глаза. - У тебя
есть шанс, которого никогда не было у меня. Ты вышла замуж за честного и
доброго человека. Ты можешь обрести то, что мне было недоступно, -
счастливую семейную жизнь! Уверена, если ты сумеешь укротить гордость и
самолюбие, не будешь скрывать свои настоящие чувства, она у вас с Хью
обязательно будет. - На губах Лизетт вновь появилась ласковая улыбка. -
Хью - прекрасный молодой человек, малышка. Он заботлив и добр. Уже одно
то, что я сейчас здесь с тобой, доказывает это. Он думает о том, чтобы
тебе было хорошо. - Лизетт чуть сжала руки Микаэлы. - Конечно, выйти за
него тебя заставили. Но поверь, моя дорогая, я никогда не допустила бы
вашей свадьбы, если бы не была уверена, что он постарается сделать тебя
счастливой. Я знала, что он будет нормальным мужем. Нет, это не те слова -
Рено, по креольским меркам, тоже был нормальным мужем. Хью может быть
преданным и честным. Он может любить жену, а это очень важно!
- Ты.., ты не.., не любила папу? - пролепетала совершенно ошарашенная
услышанным Микаэла.
- Да, не любила, - спокойно сказала Лизетт. - Хотя мы встречались с
ним, даже говорили о свадьбе, и я не стану утверждать, что наотрез
отказала ему. Но это все было до того... - Лизетт замерла и посмотрела
вдаль, будто видела там нечто, что не могла видеть дочь. Лицо ее сделалось
мягким, глаза - молодыми и мечтательными. - Это было до того, как я
встретила другого... - Она с какой-то особой нежностью взглянула на
Микаэлу. - Другого, который помог мне узнать, что такое любовь...
Обескураженная и заинтригованная неожиданной исповедью матери,
Микаэла почти не дышала.
- Но почему же ты не вышла за него? Вы любили друг друга? - чуть
слышно спросила она.
Лицо Лизетт стало серьезным, а когда она заговорила, в голосе ее
слышалась горечь.
- Он любил меня. Я не сомневалась в этом даже после того, как... -
Лизетт тяжело вздохнула и на мгновение смолкла. - В общем, он любил меня,
но не настолько, чтобы пойти против воли моего отца. А папа и слушать не