"Ширли Басби. Во сне и наяву " - читать интересную книгу авторамгновение показалось, будто она и в самом деле ошиблась. Может, никакого
испанского кинжала и не было? "Но я не могла его придумать, - с горечью подумала девушка. - Мне не померещилось, я его видела!" Сара снова посмотрела на Сэма Кантрелла. Ей стало так жаль его, что она едва не расплакалась. Он казался таким порядочным, таким добрым человеком... Неужели она причинит ему боль и станет упорствовать? Понимая, что она никогда не сумеет обидеть дядю, Сара вновь опустила взгляд и тихо проговорила: - Если кинжала там нет, значит, мне показалось, будто я его видела. - Мое дорогое дитя! - воскликнул Сэм; он ожидал ответа племянницы затаив дыхание. - Я понимаю, какое тяжелое испытание выпало на твою долю! Неудивительно, что тебе почудился кинжал! Сара боялась взглянуть дяде в глаза. Она опасалась, что может передумать и все-таки скажет правду... - Да, - кивнула она, - это было тяжелое испытание. Если вы не возражаете, я бы не хотела снова ему подвергнуться. - Да-да, конечно! - поспешно закивал Сэм Кантрелл, крепко сжимая худенькое плечо Сары. В его голосе послышалась мольба. - И конечно, когда тебя станет расспрашивать шериф.., когда с тобой будут говорить об убийстве Маргарет.., ты ничего не скажешь об испанском кинжале, да? Изумрудные глаза Сары сверкнули; она с вызовом взглянула на хмурого Янси. - Я никому не расскажу об испанском кинжале! *** От невеселых воспоминаний Сару отвлек голос Бартоломью. Она бросила последний взгляд на три могилы под раскидистым пеканом, отвернулась от окна и отозвалась: - Я здесь, Бартоломью, у себя. Решила немного отдохнуть. Бартоломью ждал хозяйку на лестничной площадке. Сара увидела дворецкого и улыбнулась ему, вспомнив, с каким сочувствием и участием он относился к ней с первого дня ее пребывания в "Магнолиевой роще". Без его поддержки Саре было бы гораздо труднее выдержать напряжение, царившее в доме после убийства Маргарет Кантрелл. Бартоломью неоднократно доказывал ей свою преданность и в последующие годы, когда в Америке бушевала Гражданская война, расколовшая страну на два враждебных лагеря. За прошедшие семь лет Бартоломью почти не изменился. На его светло-коричневом лице было так же мало морщин, как и в тот день, когда Сара приехала в "Магнолиевую рощу". Лишь несколько серебряных волосков на его висках появились за прошедшие годы. Сара шла следом за дворецким по широкой винтовой лестнице и думала о произошедших в жизни переменах. И действительно, повсюду были видны разительные перемены. Внешне "Магнолиевая роща" не потеряла своего величественного вида, но из дома исчезли все ценные вещи: их пришлось продать, чтобы добыть денег для войны - ее вели мятежники против законного правительства. В холле уже не было чудесного мрамора; хрустальные люстры, висевшие почти в каждой комнате, тоже были сняты и проданы. Та же печальная участь постигла и прекрасные ковры, мебель, фарфор и серебряную посуду. Снаружи тоже произошли |
|
|