"Ширли Басби. Во сне и наяву " - читать интересную книгу автора

мгновение показалось, будто она и в самом деле ошиблась. Может, никакого
испанского кинжала и не было? "Но я не могла его придумать, - с горечью
подумала девушка. - Мне не померещилось, я его видела!"
Сара снова посмотрела на Сэма Кантрелла. Ей стало так жаль его, что
она едва не расплакалась. Он казался таким порядочным, таким добрым
человеком... Неужели она причинит ему боль и станет упорствовать? Понимая,
что она никогда не сумеет обидеть дядю, Сара вновь опустила взгляд и тихо
проговорила:
- Если кинжала там нет, значит, мне показалось, будто я его видела.
- Мое дорогое дитя! - воскликнул Сэм; он ожидал ответа племянницы
затаив дыхание. - Я понимаю, какое тяжелое испытание выпало на твою долю!
Неудивительно, что тебе почудился кинжал!
Сара боялась взглянуть дяде в глаза. Она опасалась, что может
передумать и все-таки скажет правду...
- Да, - кивнула она, - это было тяжелое испытание. Если вы не
возражаете, я бы не хотела снова ему подвергнуться.
- Да-да, конечно! - поспешно закивал Сэм Кантрелл, крепко сжимая
худенькое плечо Сары. В его голосе послышалась мольба. - И конечно, когда
тебя станет расспрашивать шериф.., когда с тобой будут говорить об
убийстве Маргарет.., ты ничего не скажешь об испанском кинжале, да?
Изумрудные глаза Сары сверкнули; она с вызовом взглянула на хмурого
Янси.
- Я никому не расскажу об испанском кинжале!

***

От невеселых воспоминаний Сару отвлек голос Бартоломью. Она бросила
последний взгляд на три могилы под раскидистым пеканом, отвернулась от
окна и отозвалась:
- Я здесь, Бартоломью, у себя. Решила немного отдохнуть.
Бартоломью ждал хозяйку на лестничной площадке. Сара увидела
дворецкого и улыбнулась ему, вспомнив, с каким сочувствием и участием он
относился к ней с первого дня ее пребывания в "Магнолиевой роще". Без его
поддержки Саре было бы гораздо труднее выдержать напряжение, царившее в
доме после убийства Маргарет Кантрелл. Бартоломью неоднократно доказывал
ей свою преданность и в последующие годы, когда в Америке бушевала
Гражданская война, расколовшая страну на два враждебных лагеря.
За прошедшие семь лет Бартоломью почти не изменился.
На его светло-коричневом лице было так же мало морщин, как и в тот
день, когда Сара приехала в "Магнолиевую рощу".
Лишь несколько серебряных волосков на его висках появились за
прошедшие годы. Сара шла следом за дворецким по широкой винтовой лестнице
и думала о произошедших в жизни переменах.
И действительно, повсюду были видны разительные перемены. Внешне
"Магнолиевая роща" не потеряла своего величественного вида, но из дома
исчезли все ценные вещи: их пришлось продать, чтобы добыть денег для войны
- ее вели мятежники против законного правительства. В холле уже не было
чудесного мрамора; хрустальные люстры, висевшие почти в каждой комнате,
тоже были сняты и проданы. Та же печальная участь постигла и прекрасные
ковры, мебель, фарфор и серебряную посуду. Снаружи тоже произошли