"Ширли Басби. Во сне и наяву " - читать интересную книгу автора - Я никогда ничего не обещал.., конкретно, - пробормотал он наконец.
- Наверное, я мог сказать что-то в том духе, будто надеюсь.., может, когда-нибудь в будущем.., в общем, что мои дети будут жить в мире и согласии. - Сэм виновато посмотрел на супругу. - Но, моя дорогая, как ты могла истолковать мои слова подобным образом?.. Я всегда хотел, чтобы "Дом голубки" когда-нибудь перешел к Янси, потому что он принадлежал многим поколениям Альваресов. Голубые глаза Маргарет тотчас же наполнились слезами. - Я все понимаю, - печально вздохнула она, с укором глядя на мужа. - Конечно, желания Янси для тебя закон. Тебе, конечно, все равно, что у моего ребенка не будет никаких прав. Тебе, конечно, наплевать, что мне в моем деликатном положении приходится терпеть такие оскорбления и угрозы. Сэм Кантрелл не знал, что на это ответить. Он бросил на сына взгляд, полный отчаяния и мольбы. Потом посмотрел на жену. - Маргарет, моя дорогая, пожалуйста, не расстраивайся. Ты же знаешь, что тебе сейчас нельзя волноваться. Из груди Маргарет Кантрелл вырвались сдавленные рыдания. - Если для тебя это так важно, милая, - поспешно проговорил Сэм, - то мы позже обсудим этот вопрос и обязательно найдем какое-нибудь решение. Я уверен, что мы сможем найти устраивающее всех решение. Маргарет встала, быстро обошла стол и обняла Сэма за шею. - О дорогой, я знала, что ты мне не откажешь! - Она нежно поцеловала супруга в щеку. - Какая же я плохая жена, дорогой! Ты ведь едва на ногах стоишь от усталости после долгого путешествия, а я надоедаю тебе своими распоряжусь, чтобы тебе приготовили горячую ванну. Прежде чем Сэм успел ответить, повеселевшая Маргарет выпорхнула из комнаты. После ее ухода снова воцарилось тягостное молчание. Первым заговорил Янси. - Не о чем нам говорить, - процедил он сквозь зубы. - Ты можешь оставить ей и ее ребенку все, что у тебя есть, - деньги, рабов, "Магнолиевую рощу".., все, за исключением "Дома голубки". - Он замолчал и попытался взять себя в руки. Потом, немного успокоившись, с угрозой в голосе продолжал: - "Дом голубки" - земля Альваресов, и, как ты прекрасно знаешь, она находится в самом центре моего ранчо. Я не потерплю, чтобы она или ее отпрыск претендовали хотя бы на дюйм этой земли. - Золотисто-карие глаза Кантрелла-младшего сверкнули. Янси наклонился к отцу и прорычал: - Если понадобится, я не остановлюсь и перед убийством! Глава 3 Не обращая внимания на уговоры потрясенного отца, Янси быстро вышел из библиотеки и громко хлопнул дверью. Кантрелл долго сидел молча. Потом повернулся к Саре и со вздохом сказал: - Добро пожаловать в "Магнолиевую рощу", моя дорогая. |
|
|