"Шейла Бишоп. Девица на выданье " - читать интересную книгу автора

которая, будучи прелестной девушкой семнадцати лет, страстно влюбилась в
купца из Ист-Индии, вдвое старше ее. Следует отдать должное Бойсам - они не
были корыстными. Им не слишком нравилась партия, но Генриетта твердо решила
стать богатой, и она сделала жизнь своих родителей столь невыносимой, что
они быстро сдались. Выйдя замуж за своего набоба, Генриетта оказалась
совершенно несчастной. Она все больше и больше ненавидела своего мужа, и
это, к сожалению, повлияло и на ее чувства к маленькой дочери. Когда Пайпер
скончался в 1798 году, она оставила ребенка на попечение матери и опять
вышла замуж, на этот раз по любви. Ее второй муж был солдатом; она следовала
за ним по всему свету, таская с собой подрастающую орду детишек, но всегда
находились причины, почему Харриет не могла воссоединиться со своей матерью:
их теперешний дом слишком мал, полковое общество - неподходящее место для
незамужней девушки, ну и тому подобное. Как раз теперь они были в Ирландии,
и миссис Фелтхэм нашла новую отговорку: Харриет необходимо остаться в Уордли
ради спокойствия ее бабушки.
Харриет давным-давно поняла все эти увертки. В восемь лет она заявила:
"Мама меня не любит". Гувернантка наказала ее за то, что она - злая и
неблагодарная, так что девочка научилась помалкивать по этому поводу, но она
очень хорошо знала, что мать ее не любит, что бабушка и дедушка просто
терпят ее присутствие, их не слишком заботит, есть она или нет. Они никогда
не относились к ней плохо - просто равнодушно. Ее отправили в дорогую
закрытую школу в Бате, за которую платили ее опекуны, черпая деньги из
немалого состояния, завещанного ей отцом. Теперь она превратилась во
взрослую молодую леди, школа осталась позади, и дни в Довер-Хаус казались ей
иногда очень долгими.
Она вернулась домой около часу дня, набросок был окончен, но ноги
оледенели, потому что она долго просидела на холодном весеннем ветру.
Дедушка, худой, очень сутулый человек, сидел в своем кабинете и читал
газету. Он спросил, где она была, только чтобы спросить что-нибудь, а не
потому, что ему хотелось это знать.
- В соседнем саду, сэр. Я рисовала коттедж.
- Вот и хорошо, девочка моя, - равнодушно произнес он, перелистывая
"Морнинг пост".
Наверху в гостиной сидела за ленчем бабушка, на небольшом столике рядом
с ней стояла легкая закуска, чтобы перекусить между завтраком, который
подавали в десять и обедом в половине пятого. Миссис Бойс - неплохо
сохранившаяся пожилая леди с белоснежными волосами, причесанная по моде ее
молодости, когда было принято пудрить волосы, - даже не поинтересовалась,
чем занималась Харриет.
- До чего же мне не хочется идти играть в карты к миссис Портер, -
протянула она. - В этом доме всегда такие сквозняки, а ты же знаешь, я не
выношу сквозняков.
- Может быть, она посадит вас ближе к огню, бабушка. - Харриет
исследовала поднос с сандвичами.
- Налей мне еще стакан вина, любовь моя, если тебе не трудно.
Харриет исполнила ее просьбу и сказала:
- Утром я встретила сэра Ричарда, и это правда, - сегодня они ожидают
Верни.
- Твой дедушка мне тоже это сказал.
Миссис Бойс придала лицу проницательное выражение, словно собиралась