"Шейла Бишоп. Девица на выданье " - читать интересную книгу авторакоторая, будучи прелестной девушкой семнадцати лет, страстно влюбилась в
купца из Ист-Индии, вдвое старше ее. Следует отдать должное Бойсам - они не были корыстными. Им не слишком нравилась партия, но Генриетта твердо решила стать богатой, и она сделала жизнь своих родителей столь невыносимой, что они быстро сдались. Выйдя замуж за своего набоба, Генриетта оказалась совершенно несчастной. Она все больше и больше ненавидела своего мужа, и это, к сожалению, повлияло и на ее чувства к маленькой дочери. Когда Пайпер скончался в 1798 году, она оставила ребенка на попечение матери и опять вышла замуж, на этот раз по любви. Ее второй муж был солдатом; она следовала за ним по всему свету, таская с собой подрастающую орду детишек, но всегда находились причины, почему Харриет не могла воссоединиться со своей матерью: их теперешний дом слишком мал, полковое общество - неподходящее место для незамужней девушки, ну и тому подобное. Как раз теперь они были в Ирландии, и миссис Фелтхэм нашла новую отговорку: Харриет необходимо остаться в Уордли ради спокойствия ее бабушки. Харриет давным-давно поняла все эти увертки. В восемь лет она заявила: "Мама меня не любит". Гувернантка наказала ее за то, что она - злая и неблагодарная, так что девочка научилась помалкивать по этому поводу, но она очень хорошо знала, что мать ее не любит, что бабушка и дедушка просто терпят ее присутствие, их не слишком заботит, есть она или нет. Они никогда не относились к ней плохо - просто равнодушно. Ее отправили в дорогую закрытую школу в Бате, за которую платили ее опекуны, черпая деньги из немалого состояния, завещанного ей отцом. Теперь она превратилась во взрослую молодую леди, школа осталась позади, и дни в Довер-Хаус казались ей иногда очень долгими. оледенели, потому что она долго просидела на холодном весеннем ветру. Дедушка, худой, очень сутулый человек, сидел в своем кабинете и читал газету. Он спросил, где она была, только чтобы спросить что-нибудь, а не потому, что ему хотелось это знать. - В соседнем саду, сэр. Я рисовала коттедж. - Вот и хорошо, девочка моя, - равнодушно произнес он, перелистывая "Морнинг пост". Наверху в гостиной сидела за ленчем бабушка, на небольшом столике рядом с ней стояла легкая закуска, чтобы перекусить между завтраком, который подавали в десять и обедом в половине пятого. Миссис Бойс - неплохо сохранившаяся пожилая леди с белоснежными волосами, причесанная по моде ее молодости, когда было принято пудрить волосы, - даже не поинтересовалась, чем занималась Харриет. - До чего же мне не хочется идти играть в карты к миссис Портер, - протянула она. - В этом доме всегда такие сквозняки, а ты же знаешь, я не выношу сквозняков. - Может быть, она посадит вас ближе к огню, бабушка. - Харриет исследовала поднос с сандвичами. - Налей мне еще стакан вина, любовь моя, если тебе не трудно. Харриет исполнила ее просьбу и сказала: - Утром я встретила сэра Ричарда, и это правда, - сегодня они ожидают Верни. - Твой дедушка мне тоже это сказал. Миссис Бойс придала лицу проницательное выражение, словно собиралась |
|
|