"Шейла Бишоп. С первого взгляда " - читать интересную книгу автора

чтобы муж ничего не вообразил себе и внезапно все не испортил...

***

Октябрьским утром десяток членов попечительского совета собрались в
гостиной "Египетского дома". Это не было плановое заседание - их созвали в
срочном порядке, чтобы решить вопрос с финансированием.
Научно-исследовательская команда университета Истхемптона, работавшая над
болезнями картофеля, истощила свой денежный запас и горько рыдала, прося
дополнительных грантов.
Руфус собрал столько народу, сколько сумел найти, причем не самых
толковых членов: Артур не смог оставить свою епархию в Мидленде; Стивен,
прославленный нейрохирург, находился в Америке, Билл - на выездной сессии
суда. Но старшее поколение присутствовало: отец Билла, губернатор колонии в
отставке, дядюшка Август и, конечно, тетя Флоренс. Кто может возразить, что
два достойных пожилых джентльмена и не менее достойная леди способны мудро
распорядиться миллионами, накопленными нашим предком? - размышлял Джонатан
Ленчерд, приходской священник Ринга, вытягивая под столом длинные ноги и
раскуривая трубку. Однако он не чувствовал такой же уверенности в отношении
еще одной тетушки - Кесси Бедж. Она жила на той стороне Стока, исправно
приезжала на каждое собрание и голосовала неизменно за темы, названия
которых сама едва могла выговорить даже по буквам. Тихо щебеча что-то,
старушка сидела сейчас рядом с Диной, оставившей на время свой книжный
магазин. Напротив них Виктор боролся с зевотой - он охотился с пяти утра на
лисят.
Были там и трое кооптированных членов, не принадлежавших к семье.
Вежливо повернув головы в сторону доктора Холанда Эванса, пытавшегося
убедить их расстаться с большими деньгами, они внимательно слушали. Помощник
директора изучал какие-то записи.
Какой приятный парень Руфус, лениво думал Джонатан. Обладает обаянием и
хваткой породистого рыжего сеттера - странное, правда, сравнение, но оно
подсказано цветом его волос и уверенностью в себе. Что до самообладания и
эмоциональной уравновешенности - до недавнего времени казалось, что Руфус
может похвастаться и этими достоинствами. Но выяснилось, к сожалению, что
он, пастор, плохо понимал своего кузена, которого знал всю жизнь; если его,
стороннего наблюдателя, так тревожат вспышки собственнического и легко
поддающегося переменам характера Руфуса, что, должно быть, чувствует
несчастная София, являющаяся их мишенью? Она уже начала проявлять признаки
нервной напряженности, бедняжка, и нечему удивляться!
Размышления Джонатана были прерваны скрипучим голосом старого сэра
Уильяма, экс-губернатора, вклинившегося в речь доктора Эванса:
- Фаллер первоклассный ботаник. Мы убедились в этом в свое время, когда
устанавливали ему первоначальный грант. Но это не оправдывает того факта,
что он так быстро расправился с деньгами и не предъявил нам никаких
результатов исследований.
- Прошу избавить меня от разглагольствований чиновника! - Это был
ожидаемый взрыв со стороны доктора Августина Ленчерда, с праведным гневом
обрушившегося на своего пожизненного спарринг-партнера. Отсутствие
воображения, скупость, неуважение к "краснокирпичным" университетам
<Университеты, основанные в Великобритании в XIX-XX вв. и специализирующиеся