"Розанна Битнер. Дыхание страсти " - читать интересную книгу автораЭтот небольшого роста человек слишком много ел, что сказывалось на его
фигуре. - Да, отличные лошадки, - сказал он Эмилио, вытирая пот, выступивший у него на лбу от предпринятых усилий. - Я знал, что ты будешь доволен, - ответил ему Эмилио. Нина подъехала к забору и спрыгнула с лошади. Привязав ее к столбу, она обратилась к Эрнандесу: - Если бы они не были крадеными, я взяла бы одну из них себе. Эрнандес окинул ее влюбленным взглядом, думая о том, что сам он не прочь был бы взять себе Нину. - Да, я тебя понимаю, - ответил он девушке. Затем повернулся к Эмилио. - Идите в дом. Я скажу повару, чтобы он приготовил вам завтрак. Отдохните здесь денек. Места у меня в доме хватает. Вы, должно быть, голодны и очень устали. - Спасибо, Эрнандес, - поблагодарил Эмилио. - Ты очень добр. - Большое спасибо, - сказала Нина владельцу ранчо. Эрнандес поклонился ей. - Ради вас я сделаю все, сеньорита. - Его пухлые щеки надулись от того, что губы растянулись в улыбке. Нина вдруг ощутила в его взгляде какую-то угрозу для себя. Ей всегда было как-то тревожно в присутствии этого человека. Кто он такой? Она даже не знала, зовут ли его Эрнандес, или это его фамилия. Но так его называли все. Он был похож на бандита. Но ведь и они с Эмилио тоже были бандитами, размышляла она. Они пошли вслед за хозяином к его большому белому дому. Возле пожирая глазами ее стройную фигуру, любуясь иссиня-черными волосами, наслаждаясь покачиванием ее бедер. Он уже в пятый раз видел эту женщину, одетую в замшевые штаны для верховой езды. С каждым разом он желал ее все больше и больше. Эрнандес знал, что ей уже восемнадцать лет, а в этом возрасте девушки превращаются в женщин. Ему было что предложить ей. Возможно... Эрнандес показал гостям комнату, где они могли умыться. Нина сняла широкополую шляпу, висевшую на тесемке у нее за спиной, а потом и куртку. Эрнандеса взволновал вид ее полной груди под красной рубашкой. Когда Нина стала умываться, он обратил внимание, что руки у нее очень нежны для женщины, которая постоянно имеет дело с лошадьми и живет под открытым небом. Потом Эрнандес проводил их на кухню, где старая мексиканка уже приготовила великолепный завтрак. - У вас были какие-либо неприятности? - спросил он Эмилио, после того как они сели за стол. Эмилио отпил глоток кофе и поудобней устроился на стуле. - На этот раз все прошло гладко. Ну и удивились же, наверное, эти гринго, проснувшись вчера поутру и не обнаружив на месте своих лошадей. - Он улыбнулся. - Все прошло нормально. Вот только лошадей мы гнали во всю, Эрнандес. Им надо бы отдохнуть, да и нам с Ниной тоже. Двое суток мы почти не спали. - Понимаю. Я хорошо заплачу вам, Эмилио. По двадцать долларов за каждую лошадь. А всего их восемь. Так что вы получите сто восемьдесят |
|
|