"Розанна Битнер. Нежное предательство " - читать интересную книгу автора

Ли Джеффриз наблюдал за ней, стоя неподалеку. Девушка разозлилась,
почувствовав себя униженной. Надо же такому случиться, именно Ли застал ее
плачущей. Одри быстро вытерла слезы.
- А разве вам не все равно? Думаю, мои слезы доставят вам истинное
удовольствие. Очевидно, я вам не очень понравилась, - девушка плотно
запахнула халат, осознавая, что Ли не только застал ее плачущей, но и
сидящей в одиночестве в ночном халате. Это было ужасно неприлично.
- Вы всегда подкрадываетесь к людям, чтобы застать их врасплох? -
спросила она, намереваясь уйти. Но Ли схватил ее за руку.
- Нет. Я не думал, что застану вас здесь. Но коли так получилось,
пожалуйста, не уходите. Мне хочется поговорить с вами.
Какая-то неожиданная нерешительность, робость сквозила в его взгляде.
Одри была поражена тем, что он смотрит на нее просительно и виновато.
Прикосновение горячей ладони внезапно повергло ее в трепет. Это было так
удивительно. Одри без возражений опустилась в кресло и подумала о том, что
мать у этого человека такая хорошая и добрая. Может быть, какие-то
положительные качества передались все же от нее сыну. И, наконец, Одри
поняла, что ей очень хочется понравиться Ли Джеффризу.
- Прекрасно, мистер Джеффриз. Думаю, нам нужно поговорить.
Он присел перед ней на корточки.
- Вы можете звать меня просто Ли. Можно мне называть вас Одри?
Почему так трудно смотреть ему в глаза?
- Не возражаю.
Ночной ветер растрепал темные волосы Ли. Молодой человек все еще крепко
держал девушку за руку. Его ладонь - большая и сильная, была одновременно и
нежной. Ей казалось, что при свете луны он выглядит еще красивее. Только
сейчас она сообразила, что чересчур углубилась в собственные переживания и
разочарование от первой встречи с ним. Вспомнила о том, каким красивым и
энергичным он показался, когда впервые вошел в гостиную. Да, она была
буквально поражена незаурядной внешностью молодого человека, когда он
неожиданно вошел, одетый в прекрасный серый костюм, с ослепительной
белозубой улыбкой на лице. Никогда еще Одри не встречала мужчину с такими
голубыми глазами, таким красивым лицом, такими блестящими ухоженными
волосами.
Он уже переоделся в простые хлопчатобумажные брюки. Домашняя рубашка,
расстегнутая у ворота, приоткрывала грудь, покрытую темными волосами.
Девушка смущенно отвела глаза. Боже мой, она отказывалась понимать себя!
Всего несколько минут назад она ненавидела этого человека. А теперь поняла,
что он ей нравится. Может быть, потому, что бросил ей вызов? Может быть,
потому, что каким-то невероятным образом похож на ее отца? Без страха
защищал и отстаивал свои взгляды, был властным и уверенным, как ее отец.
Одри досадовала, наконец, признав его правоту. Он совершенно справедливо
отчитал ее днем. Она вела себя бестактно, распоряжаясь в чужом доме, словно
в собственном. В конце концов, она только гостья. Следовало показать
хозяевам, что леди с Юга добрая и воспитанная. Но в то же время девушке не
хотелось поступиться гордостью.
- Я решил прогуляться по галерее, - объяснял Ли тем временем. - Приятно
полюбоваться океаном, вот и оказался здесь. А потом услышал ваши рыдания. Не
являюсь ли я причиной ваших горьких слез? - Ли поднялся, взял стул и сел
рядом. - Хочу извиниться... Я грубо разговаривал с вами во время ужина и