"Элизабет Биварли. Любовь не умирает " - читать интересную книгу авторавластной опеки отца. Но год прошел, Джек исчез из ее жизни, и она снова
осталась одна. Конечно, его уход не стал для нее неожиданностью. С самой первой встречи Джек не делал секрета из того, что в день, когда ему стукнет восемнадцать, он навсегда покинет Карлайл. И ясно дал понять: никогда больше - ни через миллион лет, ни через миллиард - ноги его не будет ни в одном из тех мест, где его принуждали жить в детстве. И она нисколько не сомневалась: Джек сдержит свой обет. Но она полагала, что и ее заберет с собой. Или вернется за ней, когда ей исполнится восемнадцать. И уж конечно, придет попрощаться. Ни одна из этих надежд не сбылась. Тогда ей удалось убедить себя, что она готова была к исчезновению Джека, и кое-как сумела пережить эту болезненную потерю. Он успел заразить ее решимостью выжить и даже преуспеть в любых обстоятельствах, и она пошла вперед одна. И вот Джек вернулся - взрослым, свободным, уверенным в себе мужчиной, явно достигшим успеха. Дерзкость, колючесть исчезли, но за внешним спокойствием чувствуется клокочущая ярость. Несомненно, деньги, перспективы на будущее - все это для него уже не предмет забот. Но ведь есть в жизни и другое... - Я пробуду здесь недолго, - ответил наконец Джек на ее предложение посвятить воспоминаниям несколько вечеров. - И все же - зачем ты вернулся? - настойчиво повторила она. - Не думаешь же ты в самом деле, будто я поверю, что, кроме как со мной, тебе не с кем поговорить и ты вернулся сюда потому, что я все еще живу в Карлайле. - По правде, так я этим очень удивлен. - Он снова уклонился от ответа. - Это мой дом. - Она пожала плечами. - Здесь я выросла. Здесь работаю, Несмотря.., несмотря ни на что. - А как сейчас твой отец? Да, это Джек - всегда переходит прямо к делу. - Мы с ним мало видимся. Как-то не стремимся. - Почему? - Ты-то должен понимать. - Я думал, вы с ним выяснили отношения, раз и навсегда. - Да нет, - нахмурилась она. Джек кивнул, словно нисколько не удивленный. Затянувшееся молчание стало буквально осязаемым. Опять они только смотрят друг на друга. А им обоим есть о чем рассказать. - Джек, - не выдержала Джорджия, - все-таки я еще раз спрошу: зачем ты вернулся в Карлайл? Ей показалось, он поколебался, прежде чем ответить: - У меня здесь есть дело. Она наклонила голову, но в груди ледяным клубком сворачивалась обида. Значит, все-таки не из-за нее... - Какое? - Долгая история. Но Карлайл, естественно, напомнил мне о тебе. Потом.., я получил известие о брате и сестре... - Джек глубоко вздохнул. - Хотел встретиться с тобой, Джо, давно хотел. "Джо"... Только Джек называл ее этим ласковым именем. Услышав его впервые за двадцать лет, Джорджия едва не разревелась, поспешно отвернулась и, пробормотав что-то насчет кофе, удалилась на Кухню. К несчастью, в ее |
|
|